меры.

– Слишком… – начала Изабель, снова сотрясаясь от смеха, – слишком уж похожа на англичанку….

Именно эти слова она выкрикнула, когда он пытался сделать ее своей женой, – узы ее девственности оказались чересчур крепкими для его меча, намного прочнее, чем ожидали они оба. То, что началось для Изабель как наиболее волнующее и ошеломляюще прекрасное переживание всей ее жизни – нежные и неспешные усилия мужа пробудить в ее теле нечто доселе дремлющее, о чем она лишь догадывалась, называя про себя французской страстностью, – неожиданно обернулось совсем иным, когда несколько попыток Джастина слиться с ней принесли ему лишь недоумение и раздражение, а ей – острую боль. Готовая разрыдаться от собственного бессилия, отчаянно струсив, что окончательно разочаровала Джастина, Изабель извинилась, заявив ему, что ей, «право же, очень жаль, что она слишком похожа на настоящую англичанку». Спустя мгновение девственность ее уступила, а еще через несколько секунд нежность Джастина заставила ее совершенно забыть о боли и страдании. Только спустя долгое время, когда, утомленные, они лежали, тесно прижавшись, друг к другу влажными телами, Джастин расхохотался, поинтересовавшись, что же именно Изабель имела в виду. Глупость и нелепость ее собственного заявления заставили рассмеяться и самое Изабель, отчего Джастин развеселился еще пуще. Через минуту они вздрагивали от смеха, не в силах остановиться.

Закончив ухаживать за Изабель, Джастин бросил полотенце на пол и забрался в постель, под одеяло, привлекая Изабель к себе. Они лежали, обнявшись и наслаждаясь теплом и покоем.

– Изабель… – со вздохом проговорил Джастин, прижимаясь лицом к ее нежной шее, а пальцы его ласкали ее затылок. – Клянусь честью, тебе никогда больше не будет больно. Отныне на супружеском ложе нас ожидает лишь наслаждение. – Он поцеловал ее в губы, упиваясь их вкусом и дразня Изабель медленными движениями языка. – Еще ни одна женщина на свете не дарила мне столько радости, как ты этой ночью, Изабель, – пробормотал он. – А тебе тоже понравилось?

– Да, – прошептала она, несмело притрагиваясь к его груди и ощущая, каким жаром пылает его тело, как вздрагивают от прикосновений ее пальцев выпуклости мускулов. – Вы так прекрасны, милорд…

В ответ он что-то невнятно простонал, и его темноволосая голова исчезла под одеялом, а губы принялись искать грудь Изабель.

– Я так счастлива, – с трудом выговорила Изабель, не в силах сдержать дрожь, охватившую ее, едва она почувствовала губы Джастина на своем теле, – я так рада, что вы похитили меня и сделали своей женой, милорд.

– Но я же люблю вас!

Изабель резко села на постели, судорожно глотая воздух. Паника охватила ее слишком неожиданно, и в первую минуту она растерялась и лишь потом сообразила, что находится в Тальваре, в своей новой спальне, в своей новой постели, совершенно обнаженная. Изабель протянула руку, надеясь дотянуться до Джастина, однако ладонь ее ощутила только тепло на том месте, где совсем недавно он спал возле нее.

– И ты тоже очень дорога мне, Бирджитт. Право же, не только дорога, ведь ты была так добра ко мне…

– Это потому, что я люблю вас, милорд. Пожалуйста, не отсылайте меня. Умоляю вас. Пожалуйста!

За этими словами послышались всхлипы и плач. Ужасающие, исполненные душевной боли рыдания.

– Бирджитт, теперь у меня есть жена, и я поклялся перед Господом быть ей верным и делить ложе лишь с ней одной. Если ты хочешь остаться в Тальваре, ты должна понять это и смириться.

– Но вы же не хотите ее! – сквозь слезы выговорила Бирджитт. – Вы не можете желать ее. Она уродлива и глупа! Она не сумеет доставить вам наслаждение так, как сумею это сделать я! Прошу вас, милорд! Позвольте мне остаться! Я сделаю все, о чем вы меня попросите. Все, что вам нравится, я ведь знаю!

– Нет, и более того – я не допущу, чтобы ты подобным образом отзывалась о своей госпоже…

– Но это же, правда! Вы просто слишком добры, чтобы сказать это вслух! О, я умоляю, милорд! Пожалуйста. Я же знаю, что вы хотите быть со мной. Если не хотите сегодня, так захотите завтра. Или через день. Или на следующей неделе…

– Никогда, – мягко, но уверенно ответил ей Джастин. – Одевайся и уходи. Утром ты возвращаешься в Брайарстоун с сэром Кристианом.

Бирджитт зарыдала еще громче.

– Вы не можете так безжалостно отослать меня! – всхлипывала она.

– Так будет лучше, – терпеливо сказал Джастин. – Ты была очень добра ко мне весь этот год, Бирджитт, и я не перестану благодарить тебя за это, но теперь ты должна уехать. Отныне я не стану делить ложе ни с одной женщиной, кроме моей законной жены. Быть по сему!

– Но я жду ребенка, милорд. Вашего ребенка!

Услышав это, Изабель в страхе зажмурилась и зажала рот рукой.

Наступила тишина, прерываемая лишь горестными рыданиями Бирджитт, но, наконец, Джастин произнес:

– Если ты ждешь ребенка, то, скорее всего, этот ребенок не от меня. Ты прекрасно знаешь, что я всегда был очень осторожен и старался не допустить этого. Однако, – быстро продолжил он, поскольку Бирджитт разразилась новым потоком слез, – если ты и в самом деле беременна, я признаю ребенка своим и не оставлю его. Если же ты не беременна, я все равно никогда не забуду тебя. Тебе нечего бояться, Бирджитт. Обещаю хорошо позаботиться о тебе, чтобы ты ни в чем не нуждалась.

– Но как же…

Изабель услышала, как открылась дверь спальни.

– Все будет хорошо, малышка, и тебе известно, что под опекой сэра Кристиана в Брайарстоуне ты сможешь жить спокойно и в полной безопасности. Мы с леди Изабель увидимся с тобой утром, чтобы пожелать тебе доброго пути. Спокойной ночи, Бирджитт.

Раздался звук быстрого поцелуя, и дверь спальни закрылась. Изабель подтянула колени к груди и опустила на них голову, не зная, как же ей теперь следует поступить.

Даже сквозь плотно закрытую дверь своей спальни Джастин слышал, как горько плакала Бирджитт, удаляясь по коридору. Он тяжело вздохнул. Ему было жаль, что пришлось причинить девушке душевную боль, однако избежать этого было невозможно. Когда-нибудь наступит день, и это прелестное, милое и иногда взбалмошное создание станет верной и преданной подругой другого мужчины. Но только не его. Ему нужна совсем иная женщина, и звезды оказались столь благосклонны к нему, что позволили ему повстречать свой идеал. Он нашел женщину, которая не только прекрасна и добра, но также станет ему надежной спутницей, о чем он так страстно мечтал долгие годы.

Изабель.

Мысль о том, что она могла услышать происходивший в его комнате разговор, наполнила Джастина ужасом, и он бесшумно подошел к внутренней двери. Она сидела на постели, подтянув колени к груди и уронив на них голову. Джастин подумал, что она, наверное, плачет, хотя до его слуха не донеслось ни единого звука.

– Изабель…

Она подняла голову и посмотрела на него.

Джастин со вздохом пересек комнату и присел на кровать, силясь рассмотреть в темноте лицо своей жены.

– Я избавил бы тебя от этой сцены, будь это в моих силах. Так случилось, что весь прошлый год Бирджитт была моей любовницей. В свое оправдание я могу лишь сказать, что в те дни я не был женат или помолвлен, да и желания вступать в брак тогда не имел. Поверь, если бы я знал наперед, что повстречаю тебя, я ни за что не позволил бы ей оставаться тут.

– Вам ничего не нужно объяснять мне, милорд, – прошептала она так тихо, что Джастин почувствовал, как сердце его переворачивается в груди, оттого что он заставил Изабель так глубоко страдать. – Я знала, что у вас… есть определенный опыт. Кроме того, для мужчины нет ничего зазорного в том, чтобы иметь возлюбленную, не так ли? У моего дяди тоже есть любовница. Ее зовут Бертильда, и каждые три месяца я оплачивала ее долги и отвозила ей ее содержание. Если вы пожелаете, я могла бы делать то же самое и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату