Профессор посмотрел налево и направо,               Недоуменно поднял плечи И, улыбаясь, перешел к дальнейшей речи. <1911> Гейдельберг

КОРПОРАНТЫ*

Бульдоговидные дворяне, Склонив изрубленные лбы, Мычат над пивом в ресторане, Набив свининою зобы. Кто сцапал кельнершу под жабры И жмет под общий смех стола, Другой бросает в канделябры Окурки, с важностью посла. Подпивший дылда, залихватски На темя сдвинув свой колпак, Фиксирует глазами штатских И багровеет, как бурак. В углу игрушечное знамя, Эмблема пьянства, ссор и драк, Над ним кронпринц с семейством в раме, Кабанья морда и чепрак. Мордатый бурш, в видах рекламы, Двум желторотым червякам, Сопя, показывает шрамы — Те робко жмутся по бокам. Качаясь, председатель с кружкой Встает и бьет себя в жилет: «Собравшись… грозно… за пирушкой, Мы шлем… отечеству… привет…» Блестит на рожах черный пластырь. Клубится дым, ревут ослы, И ресторатор, добрый пастырь, Обходит, кланяясь, столы. <1911>

ДАМОКЛОВ МЕЧ*

Рудой гранит каменоломни Раскрыл изломы и зубцы. Под пышной липой так тепло мне Смотреть, пьянясь, во все концы. Неумолкая свищут птицы. Присело небо на обрыв. Как гул далекой колесницы, Загрохотал протяжный взрыв… Томится сладкий ладан липы, Кишит жужжаньем желтый цвет. Лесного матового скрипа Напьюсь, как зверь, на много лет! Сквозь зелень сосен в пасти дола Краснеют пятна черепиц: Костел… театр… больница… школа… Я там живу? У фрейлейн Тиц? Но глупый вензель на скамейке (В пузатом сердце со стрелой), Запел из-под улитки клейкой: «Долой иллюзии, долой!» Я там живу? «А ты не знаешь? Спеши, брат, вниз; Чрез час обед. На две минуты опоздаешь —
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату