трое, вещи закопаны в лесу возле Вентспилса. Я думаю, что это и есть первые ласточки того самого плана англичан, о котором вы нас информировали: «План широкого проникновения…» Поэтому мы их устроили на квартиру к отцу одного нашего сотрудника. Нет, Приеде явился сам. Да, понимаю. Жду вас. Ну почему же завтра? Можно и после праздников, теперь-то они никуда не уйдут… Хорошо. Есть, товарищ генерал…
Он опустил трубку, потянулся всем телом, как после трудной и тяжелой работы, расстегнул пиджак, подумал, снял его, остался в сорочке, потом снял и галстук. Он очень устал, и Магда простит его. А сыну надо будет рассказать об одном из прошлых праздников, — они ведь были разные! Иные Август встречал в лесу, другие на войне, третьи — на подпольной сходке, а многие — в тюрьме буржуазной Латвии. Да и Магде будет невредно послушать о некоторых из таких праздников, например о том, когда вместе с Августом сидел тот художник, постой, постой, как его имя? — он еще все рисовал заключенных, их прогулки по кругу, их каторжную работу… Уже после установления Советской власти в Латвии, при создании Музея революции, начали собирать эти рисунки каторжника и выяснилось, что он был едва ли не лучшим из молодых художников… Ах да, Буш! Арестант Буш! Так вот пусть Магда послушает об одном из таких праздников, вспомнит эти рисунки. Надо бы спросить, а издан ли альбом этого художника?
Его вывело из задумчивости тихое постукивание в дверь. Это Арвид пришел звать к столу. Ладно, отбросим все злое и недоброе в мире, предадимся ненадолго отдыху, он всегда бывает слишком короток.
3
Генерал-лейтенант Голубев прилетел в Ригу утром восьмого ноября.
День был, как говаривали в старину, неприсутственный, но те, кого касалась операция «Янтарное море», были всегда готовы к действию. В самом деле, разве заставишь противника соблюдать твои праздники? Это в рыцарские времена воины прекращали сражение в субботу, чтобы дать своим врагам помолиться, и начинали его снова в понедельник. Нынешние «рыцари плаща и кинжала» стали циничнее. Они для своих атак нарочно выбирают праздничные дни, надеясь, что веселые люди менее бдительны…
Балодис встретил Павла Михайловича на аэродроме.
С тех времен, как началась их дружба, прошло много лет, но Балодис так и не мог бы сказать, что угадывает настроение Павла Михайловича по первому взгляду на него. Вот и сейчас Павел Михайлович держался ровно, спокойно, будто и не было никакой особой причины, которая оторвала его от праздничного отдыха. Только, здороваясь с Балодисом, встряхивая тяжелую руку полковника, словно бы между прочим спросил:
— Ну, как они?
И Балодис, поняв, что все главное надо приберечь для серьезного разговора в другом месте и в другое время, так же коротко ответил:
— Отдыхают!
Идя к машине, Павел Михайлович расспрашивал, как двигается диссертация Магды, как учится Арвид, пообещал, что пришлет своего парня, сверстника Арвида, в гости к Балодису на новогодние каникулы, — пусть побегают вместе на лыжах, и за всеми этими дружескими разговорами не было никакой тени, как случается, когда двое самых близких друзей вдруг среди разговора вспомнят об одной и той же опасности. Павел Михайлович как будто нарочно выключил все размышления о тех троих пришельцах из чужого мира, предаваясь, пока можно, чувству дружеской приязни и отдыху.
О том, что перед самыми праздниками недалеко от Вентспилса совершен прорыв границы, Павел Михайлович узнал примерно через час после того, как прорвавшиеся достигли берега.
Еще тогда произошел крупный разговор с командованием пограничных войск. Прорывавшиеся не сумели уничтожить следы на берегу, да и торопились они очень. При первом же обходе границы служебная собака обнаружила закопанную в песке резиновую лодку. Осмотр лодки показал, что добраться на ней до берега можно было только с какого-нибудь судна, подошедшего к берегу чуть не вплотную. Следовательно, в территориальные воды прорывался вражеский корабль. Пусть это всего-навсего катер или субмарина, однако они не были обнаружены. А такая безнаказанность несомненно повлечет новые действия…
И вот трое из прорвавшихся оказались в Риге…
Павел Михайлович прикидывал, что лучше — схватить ли немедленно этих трех человек, вывезти их в окрестности Вентспилса, чтобы они откопали свой «клад», предложить им выйти в эфир и сообщить англичанам, что у них все благополучно, и ждать, что скажут их хозяева, или же…
Вот это самое «или же», мелькнувшее в первое мгновение, когда он выслушал вчера рапорт Балодиса, и заставило его рано утром сесть в самолет.
Машина ворвалась в путаницу улиц. Праздник продолжался, и это было видно по толпам народа, по очередям у кино, по оживленной толчее возле магазинов. Балодис сказал что-то по-латышски шоферу, и машина, проскочив несколько улиц, вышла в район заводов.
— Не хотите ли посмотреть, где они устроились? — лукаво спросил Балодис.
— Что? Как посмотреть? — спросил генерал.
— Ну, конечно, не с визитом зайти, а взглянуть на их замок. Вот он, третий дом направо, забор, ворота, за ними флигель…
Генерал и в самом деле прильнул к окну. Дом как дом, таких тут, на окраинах, сотни. Добротный, на большую семью. Во дворе еще отдельный флигелек, комнаты на три-четыре, из трубы вьется дым.
В это время из ворот вышел человек и пошел навстречу тихо идущей машине. Павел Михайлович невольно откинулся назад, словно боялся, что его тут кто-то узнает.
— Это не из них?
— Приеде. Видимо, идет за продуктами. Я рекомендовал ему некоторое время держать «гостей» в напряжении. Вот он и старается. Так ему будет легче, не станут лезть с расспросами!
Открыл совещание председатель республиканского Комитета государственной безопасности генерал Егерс.
Уже много лет в республике не случалось ничего опасного. Люди, собравшиеся сегодня здесь, в просторном кабинете Егерса, держались напряженно, настороженно, хотя каждый из них прошел большую школу жизни, трудной работы, военных опасностей.
Приехал представитель командования пограничных войск. Он уже и так испытывал чувство изрядной вины и побаивался, что генерал-лейтенант Голубев привез для него полный мешок неприятностей. Приморская пограничная линия очень длинна, и если потенциальный противник решил пробить в ней брешь, придется потратить много сил и средств, чтобы предугадать и предотвратить новые попытки прорыва.
Генерал Егерс предоставил слово Балодису, который кратко изложил накопленные факты:
— Как организована негласная охрана? — спросил генерал.
— Оперативная группа наблюдает за домом и проживающими в нем круглосуточно…
Павел Михайлович думал о том, что произойдет, если принять план операции, которая постепенно складывалась из тысячи деталей и уже была окрещена названием «Янтарное море». Если принять во внимание те короткие реплики, которыми пока что обменялись шпионы со своим покровителем Приеде, можно думать, они действительно лишь первые ласточки. Одна ласточка, как говорится, весны не делает! Но прилетела-то не одна, их — три, и надеются они на появление большой стаи! А такие перелетные птицы весьма опасны!
Даже не зная их подлинных целей, можно ждать всего: взрывов, убийств, кражи государственных секретов. Конечно, и три ласточки не сделают весны, особенно если их сразу запереть в клетку. Но как тогда поймать ту стаю, которая готовится где-то к перелету? Ведь те-то ласточки полетят не наобум, им поставь радиомаяки на побережье, зажги костры в лесу. И кто-то будет пытаться это сделать, — если не эти трое, то какие-то другие, недаром же англичане так уверенно говорят о своем плане широкого проникновения…
Ну, а если оставить этих троих на свободе? Давай-ка прикинем, товарищ генерал, во что обойдется нам с тобой и нашим с тобой помощникам эта их «свобода»…