Дальше последовали приветственные речи. По очереди выступали организаторы, говорили в большей степени штампованно, скучно, соответственно моменту. Найф обратила внимание на стройную молодую женщину в пурпурном платье, с высокой вычурной прической, дернула за рукав Джессику, та кивнула. Да, это она и есть. Дэбора Гоуби. Да уж, к такой просто так не подъедешь. Придется повозиться.
Наконец, людей начали пускать в залы. В толпу не полезли, подождали немного, и лишь затем, предъявив билеты, вошли внутрь. Поднялись по широкой лестнице и остановились, размышляя, куда идти дальше – справа и слева располагались проходы в глубь экспозиции. В зале оказалось жарко, повсюду, куда ни глянь, стояли стенды. От обилия самых разных кукол рябило в глазах – кого тут только не было…
– Это так, мишура, начинающие, – пояснила Дракошка. – Тут места самые дешевые. Кто покруче, стоят подальше.
– Они еще и платят за участие? – удивилась Файри.
– Платят, но не все. Пойдемте, прогуляемся.
Пока гуляли, Найф не уставала поражаться богатству человеческой фантазии. Кукол было огромное количество, самых разных. От статичных, служащих лишь украшением интерьера, до подвижных, так же, как Брид и Мотылек, игровых. Воображение авторов и впрямь не знало пределов – например, все долго стояли перед стендом с мини-народцем Лиоло, наблюдая за разыгрываемой сценкой «сватовства». Самый высокий экспонат был пятисантиметровым, остальные – и того меньше. И все подвижные, не статика! Управлять такой куколкой было сложно, мастер (пожилой мужчина, постоянно благожелательно улыбающийся) использовал для этого специальные пинцеты, обтянутые мягкой кожей. Подвижными были даже пальчики на руках у самых маленьких кукол.
Около этого стенда обнаружилось множество мам с детьми, преимущественно девочками. Судя по горящим глазам, им зрелище нравилось, и очень. Ох, не избежать потом мамам просьб «купи»…
Затем надолго задержались в секторе «Абиз», принадлежащем группе мастеров-анималистов. Животные, представленные на этом стенде, были выполнены настолько реалистично, что дух захватывало – особенно впечатлял тигр в одну шестую от натурального размера. Животных можно было купить, но даже Файри поразила цена. Крошка-пони, который понравился Джессике, обошелся в три тысячи кэша. Несмотря на ее робкие протесты, пони все-таки купили, а потом, на другом стенде, купили подарок и для Дракошки – симпатичную маленькую девочку-сильфа, со стрекозиными крыльями и фиолетовыми стеклянными глазками.
– Вы так разоритесь, – с упреком проронила Джессика.
– Мы только начали, – парировала Файри. – Пошли, Мотыльку одежек добудем. А может, и Брид на что-нибудь согласится.
В результате скупили треть ассортимента приглянувшейся всем лавочки: парадный комплект одежды достался Дракошкиному Хогу, а все остальное кое-как запихнули в сумку к Джессике. Кожаные ботинки, шесть пар брюк, рубашки. Майки, пальто, свитера… Файри разошлась не на шутку, и останавливали ее уже все вместе – к неудовольствию продавца, который был очень рад спихнуть выгодной клиентке побольше товара.
– Ой, ну да ладно вам! – отбивалась она от подруг. – Смотрите, какая хорошенькая кофточка!..
– Эта хорошенькая кофточка сотню стоит. Фай, остановись! Им этого на пять лет вперед хватит. Найф, бери ее за шкирку и тащи отсюда! – взмолилась Джессика.
– Не могу я ее за шкирку брать, на ней мамино колье, на поганке… Фай, ну правда, пошли. Хватит!
Обремененные покупками, они добрались до кафе в дальней части зала. Заказали сок, пиво, пирожных. С полчаса разглядывали приобретения, потом потихоньку переодели Мотылька (сидели в уголке, где почти никто не мог их видеть), порадовались, что вещи ему подошли, после чего Брид затребовал себе новую обувь, и его наделили ботинками.
– Что-то я устала, – пожаловалась Дракошка, отхлебывая пиво. – Может, мы еще чуть-чуть тут посидим, а? Потом еще побродим.
– Вы сидите, а мы пошли страдать в вип-зону, – Найф решительно поднялась. Развлекаться, конечно, хорошо, вот только дело никто не отменял. – Мы вас часа через полтора найдем. Ладно?
– Ладно. Плюньте там от нашего имени в какую-нибудь уродину от Гоуби, – попросила Дракошка.
– А лучше в нее саму, – добавила Джессика.
– И рады бы, да не получится, – пригорюнилась Найф. – Нельзя.
– Понимаю, – грустно улыбнулась Джессика. – Вот всегда так, правда?
– Правда, – подтвердила Файри.
В вип-зоне обстановка отличалась от той, что была в основных залах, разительно. Никакой толчеи, никаких детей, никакого шума. Приятная негромкая музыка, в одной стороне полуоткрытого зала, возвышавшегося над основным, – стенд с куклами, в другой – накрыт фуршет. Куклы размещались в прозрачных кубах и покоились на специальных позолоченных стойках. Между стендом и фуршетным столом неспешно бродили люди, общим числом около сотни, не больше. Файри и Найф взяли себе по бокалу с какими-то коктейлями и направились к стендам.
Да, это, пожалуй, тоже поражало воображение…
– Мерзость, правда? – раздался сбоку незнакомый голос.
Найф повернулась. Рядом с ними стояла маленькая японка – Найф тут же узнала ее, именно эту девушку они заметили возле магазина в Зеленом квартале. Любопытно…
– Ну почему же? – возразила Найф. – Очень изысканно.
– В некотором смысле, да, – с вызовом ответила девушка. – Но если посмотреть с другой стороны…
– С другой стороны не хуже, – парировала только что обошедшая стенд Файри. – Можете проверить.
– Вы и впрямь считаете, что это смешно? – В голосе японки прозвучала явная неприязнь. Она холодно улыбнулась. – А вот мне так не кажется.
– Это же просто кукла, – примирительно возразила Найф. – Что тут такого?
– Да, действительно. Ничего, – японка улыбнулась и отошла в сторону, к другому стеклянному кубу.
Файри коротко взглянула на Найф, та чуть заметно опустила веки.
Это была никакая не японка.
Это была рауф, женщина, в личине.
И это было куда серьезнее и неожиданнее, чем они вообще могли себе представить.
Где-то рядом с компанией, стоящей у стола, мелькнуло пурпурное платье. Вот и Гоуби, собственной персоной. Спешить пока не стоило, а вот подойти поближе, чтобы рассмотреть объект в деталях, вполне можно.
Мисс Дэбора Гоуби стояла в окружении десятка мужчин и женщин и приветливо улыбалась, что-то оживленно рассказывая. Стройная, высокая, красивая. Очень ухоженная, с идеальной кожей и ослепительной улыбкой. Платье при ближайшем рассмотрении оказалось копией одного из тех, что были на ее творениях: точно такое же платье и прическу они увидели на кукле, помещенной в самом центре экспозиции. Темные блестящие волосы Гоуби были уложены в высокую прическу, украшенную тут и там бриллиантовыми шпильками, а руки до локтя затянуты в перчатки из тончайшей алой кожи…
– На это уходит ужасно много времени, но я должна приложить все усилия, чтобы никого не разочаровать, – донесся до «сестриц» ее высокий, чуть резкий голос. – Да, совместить работу над куклами