— Доброе. — Смущенная его присутствием и не зная, как себя вести, Джей-Джей налила себе кофе. — Какие новости из больницы? — Она придала голосу бодрое выражение и уставилась на ухо Люка. Его уши отходят от головы на крошечную долю дюйма, и ничего в них нет особенного. Почему же они вызывают такое странное состояние в глубине живота? Вовсе и не вызывают, силилась она убедить себя. Чувство пустоты в животе оттого, что она вчера почти ничего не ела. Даже когда они наконец сели ужинать, ей ничего в горло не лезло.
— Мать и дочь прекрасно себя чувствуют. Хочешь, чуть позже съездим и посмотрим на них?
— Конечно!
— Я покормлю скот, и поедем. — Люк отодвинул стул и встал. — Насчет вчерашней ночи. Насколько я понимаю, ничего не случилось. — Он стоял спиной к Джей-Джей и ставил грязную посуду в раковину. — Нет причины волновать Александра. Понятно, у тебя вчера был ужасный день. Не беспокойся, я не собираюсь упоминать о вчерашней ночи и предъявлять тебе требования. — С этими словами он вышел из кухни.
Оставив Джей-Джей с открытым ртом. С минуту она смотрела ему вслед. Потом подняла крышку с кастрюли. Овсянка. Она наполнила тарелку неприятной серой массой. Люк поспешил освободить ее от дальнейших визитов в его спальню. Дал понять, что на повторение любовных радостей прошлой ночи она может не рассчитывать.
Да, надо признаться, было бы приятнее, если бы он позволил ей отказаться первой. Но нельзя получить всего. Главное — теперь можно не беспокоиться, он не будет надоедать требованиями, чтобы она спала с ним.
Вдруг ее осенило — она поняла, почему Люк потерял к ней интерес. Он с самого начала говорил, что ее приезд и совместная жизнь излечат его от влечения к ней. Он считал ее трусихой до мозга костей. Она не сможет жить на ранчо, будет хныкать и жаловаться, станет для него вечной головной болью. Вот и вчера она вела себя так, как он и предполагал: ее больше заботили собственные идиотские страхи, чем Берди и ее ребенок. Затем, когда все кончилось, она так кричала во сне, что разбудила Люка. Наверно, он рассчитал, что секс — лучший способ успокоить ее. Тогда она даст ему поспать. В общем, ее поведение убило в Люкс все чувства, которые он раньше питал к ней.
Джей-Джей выбросила овсяную кашу в мусоросборник. Если бы она была в Денвере, то по дороге на работу купила бы пирожок, или слойку с корицей, или английские оладьи. Только ковбой может есть овсяную кашу.
Берди поблагодарила Люка за цветы и приняла его лестные слова о девочке. Когда он спросил, придумала ли она уже имя, Берди застенчиво улыбнулась Джей-Джей.
— Назову се Джаклин Энн — в честь вас и моей бабушки. Хорошо звучит: Джеки Энн. Правда?
— Я польщена, что ты назвала девочку в мою честь… — Джей-Джей вспыхнула от удовольствия. После недолгих колебаний она спросила: — Но что скажет отец ребенка?
— Доктор говорит, что, вероятно, Джеки Энн родилась немного раньше потому, что Эд бил меня. — Берди так сдерживала слезы, что у нее покраснело лицо. — Сегодня утром Эд был здесь. Когда я сказала, что не хочу возвращаться домой, потому что он бил меня и, может быть, нанес вред девочке, он начал орать. Пришла няня и заставила его уйти. Он кричал, что заберет у меня ребенка, что я слишком тупая, чтобы быть мамой.
— Это не дело, что он пришел к тебе. Ему должны были запретить навещать тебя в течение семидесяти двух часов, — возмутилась Джей-Джей.
— Папа вытащил его из тюрьмы. Он сказал, что не стоит нам с Эдом вывешивать грязное белье на людях. Будто Джеки Энн всего лишь грязные носки.
— Не беспокойся, Берди, — вступил Люк. — Никто не позволит, чтобы Эд забрал у тебя ребенка.
— Я хочу развестись. — Берди посмотрела на Джей-Джей. — Я знаю, Джей-Джей, вы больше не адвокат. Вы жена Люка. Но Люк говорил, что в Денвере вы большой адвокат. Вы добьетесь для меня развода, правда? Я не могу позволить, чтобы Эд изуродовал Джеки Энн.
— Уверена, что здесь тоже есть много хороших адвокатов. — Джей-Джей нежно погладила беспокойные руки молодой мамы. — Люк поможет тебе найти кого-то из них.
— У меня нет столько денег, сколько это, должно быть, стоит. Но я найду работу и буду каждый месяц посылать вам понемножку. — Берди вцепилась в одеяло.
— Дело не в деньгах, Берди. Я не…
— Я знаю, когда вы замужем за Люком, вы не нуждаетесь в деньгах.
— Мой брак с Люком не имеет отношения к делу. Я не занимаюсь разводами.
— Разве вы не можете поговорить с Люком, чтобы он позволил вам заняться всего лишь одним делом? Я не хочу, чтобы между вами и Люком была ссора, честно, не хочу. Но он же потерял голову от вас, он позволит вам быть моим адвокатом, если вы захотите.
Джей-Джей посмотрела на Люка, молча стоявшего возле больничной кровати. Он бесстрастно встретил ее взгляд. Интересно, мелькнуло у нее в голове, сколько людей услышало от Люка, что она адвокат в Денвере. Слова Берди нарисовали ясную картину, какой будет жизнь Джей-Джей, если она останется женой Люка. Но, конечно, она и не предполагала совершать такой дурацкий поступок.
— Мне не нужно разрешение Люка, чтобы взять дело, — ледяным тоном произнесла Джей-Джей.
— Понимаю, — у Берди задрожала нижняя губа. — Вы работаете только для важных людей.
— Вопрос не в этом. Я не…
— Я знаю, Джеки Энн и я — мы никто. Я не такая умная, как вы, — выскочило у Берди. — Эд говорит, что я слишком глупая, даже чтобы говорить со мной.
— Что свидетельствует о том, какой он тупица, — моментально взорвалась Джей-Джей. — Глупая не ты. Глупый Эд Паркер. Он такой тупой, что даже не умеет обращаться с собственной женой. Ты и Джеки личности, и не забывай об этом. Вы важные личности. — Джей-Джей глубоко вздохнула. — Но в одном, Берди, ты права: я беру дела только важных клиентов. А вы важные клиенты, очень важные клиенты. И с этого момента ты и Джеки Энн мои клиенты, и я буду представлять ваши интересы так хорошо, как только смогу.
— Спасибо. — Лицо Берди просияло.
— Я знаю, о чем ты думаешь, О'Брайн, — сказал Люк, когда они шли к стоянке. — Но я не говорил Берди, что ты бросишь адвокатскую практику или что ты переедешь сюда. Она спросила, откуда ты приехала, и я ответил, что ты адвокат в Денвере. Все остальные выводы она сделала из собственных представлений о браке.
— И ты думаешь, я поверю, будто представления Берди об отношениях мужа и жены отличаются от твоих?
— Послушай, леди-адвокат, если бы взгляды Берди отражали мои представления о браке, то в прошлом году я бы связал тебя, приволок сюда и запер на ранчо.
— Как провинциально. Жена — собственность мужа.
— Я сказал «если бы».
— Согласна. Но тебе нужна жена, которая повсюду тащится за тобой и выполняет твои приказания, словно глупый щенок.
— Моя мать тридцать пять лет всюду следовала за отцом. Нет ничего плохого в том, что человек хочет иметь жену, которая будет разделять с ним жизнь.
— Другими словами, которая откажется от собственной жизни. Ездить туда-сюда и общаться только с коровами.
— Ты говоришь об этом так, будто подобная судьба хуже смерти.
— Для любой женщины, если она не декоративная собачка, это было бы хуже смерти, — парировала Джей-Джей.
— Не понимаю, почему мы об этом говорим, — холодно заметил Люк. — В наших обстоятельствах тебя не должно волновать, какая жена мне нужна.
— Я просто веду общий разговор.
— Безусловно. — Они долго ехали в молчании, потом Люк спросил: — Почему ты вначале отказалась взять Берди как своего клиента? О гонораре не беспокойся, я оплачу ее счета.
— В этом нет необходимости. Адвокатская фирма поощряет нас, если мы берем клиентов pro bono, то