повержен?! Как хорошо, как близко ты стоишь!» Илья крутанулся что было сил и здоровой ногой сильно, точно плетью, хлестнул Рощина по ногам. И снова удар со свистом хлестнул воздух. Наставник не подпрыгнул – это долго – а просто на мгновение поджал под себя ноги и снова стоял расслабленно, опустив руки.

Илья откатился к стене, вжался в нее.

ВСЁ.

Сейчас проклятый ниндзя нанесет завершающий удар. Скорее всего, в висок. Скорее всего, носком ноги. И он, Илья, вряд ли услышит даже свист рассекаемого воздуха...

Но что это?! Проклятый ниндзя, повернувшись к нему спиной, идет к покореженному камину. Что он делает?!

Распахнув створки встроенного в стену сейфа, Наставник извлекает оттуда танто – настоящий нож самурая. Танто свистит в воздухе и втыкается в пол в нескольких сантиметрах от Коршуна. Наставник промахнулся? Или он умышленно дает Илье шанс?!

И Илья выхватывает танто и, превозмогая боль в ноге, принимает боевую стойку. Наставник неподвижен, его лицо, как и прежде, ничего не выражает. Коршун держит нож обратным хватом, вот сейчас он ударит. Ударит одним непрерывным движением и перережет Рощину плечевые сухожилия и горло, и нож будет при этом скользить легко и плавно. Именно так, как учил Наставник много-много лет назад.

Вот он, удар! Откуда в руках Наставника взялась эта картонная коробка?! Танто протыкает ее, застревает в картонке. Каким-то непостижимым образом рукоятка ножа сама собой выскальзывает из коршуновых рук, и коробка падает на пол. Наставник наклоняется за ней... Вот он, единственный момент! Висок проклятого ниндзя прямо напротив его, Коршуна, ноги! Страх и злоба толкают тело Коршуна в разящий прыжок – но покалеченная толчковая нога вспыхивает дикой болью и подламывается. Не в силах погасить инерцию, Илья падает вперед. На торчащий из коробки тонкий клинок танто...

За все время поединка Наставник не коснулся Коршуна даже пальцем.

– Ты забыл самое главное правило ниндзя, – произнес Рощин, обращаясь к тому, чей дух уже покидал свою телесную оболочку. – Самое главное правило, – повторил Наставник в полной тишине.

Эпилог

Ранним утром следующего дня дом Михаила Петровича Рощина был взят штурмом боевым подразделением СОБРа. Бойцы облазили чердак и подвал, но никого не обнаружили. Не было в доме ни складов взрывчатки, ни холодного, ни огнестрельного оружия. Единственное, что привлекло внимание руководителя операции подполковника Сарычева, была большая цветная фотография, одиноко лежавшая на письменном столе. На ней были изображены сам Михаил Петрович, обнимающий за мощные плечи совсем молодого парня, в котором легко узнавался юный Коршун. Сарычев хмыкнул и, ничего не сказав, аккуратно убрал фотографию в «дипломат».

Опрос сельчан также ничего не добавил – люди недоуменно пожимали плечами, словно не понимали задаваемых вопросов.

С тех пор никто никогда не видел Русского ниндзя.

Никто и никогда.

Настя поступила в медицинское училище и уехала из деревни в город. Через полгода прислала родителям письмо, в котором сообщила, что собирается замуж, на каникулы приедет справлять свадьбу, а по окончании училища уедет с мужем в соседнюю область, почти за тысячу километров.

А пес Гром ушел в тот же вечер, что и хозяин дома. Он был вольным зверем и не стал сторожить осиротевший дом. Видно, тоже навсегда покинул здешние края.

...В начале нынешней весны дед Юра рассказывал, будто бы ранним утром видел он и Колдуна, и Настю, и Грома гуляющими по заброшенному рощинскому участку. Но ему никто не поверил – медленно тающий снег возле крыльца был бел, чист и неутоптан, а дверь по-прежнему заколочена досками.

,

Примечания

1

Чалиться – отбывать наказание в местах лишения свободы.

2

Ст. 177 (бывш. УК) – нарушение правил обучения карате.

3

Ст. 77 (бывш. УК) – бандитизм.

4

Укэ-ваза – специальная техника блоков в карате-до.

5

Кросс (боксерский термин) – короткий, но сильный удар на ближней дистанции.

6

ИТК – исправительно-трудовая колония.

7

Агэ-укэ – верхний подбивающий блок, при котором рука нападающего отбивается вверх и в сторону. (Терминология карате-до.)

8

Файтер (сленг) – боец, драчун, участник «боев без правил».

9

Ич. Ни и др. (яп.) – раз, два, три, и так до десяти. В секциях карате и дзюдо команды, как правило, подаются на японском языке, зачастую сильно искаженном.

10

Ходжимэ (яп.) – команда к началу поединка.

11

Иппон (яп.) – чистая победа.

12

Спираль Бруно – колючая проволока.

13

Катана – японский меч.

14

Сеппуку – то же самое, что и харакири. Представитель знати (самурай) вспарывает себе живот, а его «секундант» отрубает ему в этот момент голову, так, чтобы тело упало вперед. По самурайскому кодексу это самый радикальный способ восстановить утраченную честь.

15

Сэнсэй (яп.) – учитель, наставник боевых искусств, тренер.

Вы читаете Русский ниндзя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату