Человечество попало в пространственно-временной капкан. Каждое путешествие через червоточину создает петлю времени. То, что происходило раньше, должно будет произойти снова, пока эта закономерность не будет аннулирована. Мое присутствие в Шибальбе каким-то образом усиливает эту закономерность, и все же оно помогает человечеству найти путь к спасению. Видишь ли, Джейкоб, у человечества два перекрестка его истории. Первый, в 2012 году, и второй — в твоем недалеком будущем. Я не могу рассказать тебе о второй угрозе, но если с ней не справиться, жизнь на Земле будет уничтожена глобально, как это могло произойти в 2012.
Я не могу тебе сказать, но только Хун-Ахпу сможет предотвратить это.
Да, но я не знаю как. Мне известно лишь то, что согласно «Пополь Вух» ты и твой брат должны будете отправиться в Шибальбу на «Баламе», и это произойдет вскоре после вашего двенадцатого дня рождения, задолго до второй катастрофы.
Тогда эта вторая катастрофа уничтожит человечество.
Силы твоего брата могут возрасти со временем, а могут и вообще не проявиться. Я знаю лишь одно…
Мерзость. Она почуяла наш разговор.
Хотел бы я знать. Ты еще слишком маленький, и Мерзости легко использовать тебя. Пока мы разговаривали, она все глубже проникала в кокон твоей энергии. До нашего следующего контакта тебе нужно научиться противостоять злу.
Не могу, эта сила приходит с возрастом. Свяжись со мной, когда подрастешь.
Подожди хотя бы семь лет.
Придется. Со мной все будет в порядке. Время для меня течет не так, как для тебя. Иди же. Быстрее, пока она не пробилась через мою защиту!
Первым, что увидел Джейкоб, когда очнулся, были залитые слезами глаза его матери.
— Джейк? Что с тобой случилось?
— Я говорил с… —
Доминика развернулась к Президенту.
— Все, Эннис. Больше никаких дистанционных разведок, ясно? Никаких тренировок! Никаких тестов! — Она посмотрела на сына. — И никаких разговоров о майя, богах смерти и Шибальбе. Как угодно, любой ценой, но мы добьемся того, что ты и Мэнни будете жить нормальной жизнью!
Глава двенадцатая
Грузовичок службы доставки затормозил у ворот поместья Мабуса.
Сидящий за рулем Митчелл Куртц опустил стекло, чтобы поговорить с охранником.
— Привет, приятель. Заказ для твоего босса. Три жарких из омаров, три стейка филе-миньон, бутылка вина. Куда их девать, отдать тебе или занести в дом?
Вооруженный охранник вышел из своей кабинки.
— А где Мерфи?
— Без понятия. Может, едет следом.
— Давай заказ и езжай. Я сам отнесу.
— Годится.
Куртц протянул охраннику сумку-термос с заказом.
— Сделай одолжение, достань поднос. Сумку я должен вернуть.
Охранник запустил руки в прорезиненную ткань, схватился за металлический поднос… и свалился на землю, получив разряд в десять тысяч вольт.
Куртц вылез из машины, затем стянул с себя куртку, под которой оказалась такая же, как у охранника, униформа. Перебросив тело через плечо, он отнес его в кабинку охраны и там швырнул на пол.
Взглянув на экраны камер наблюдения, связался с главным домом поместья.
Интерком заговорил голосом Питера Мабуса, но экран остался темным: Куртц позаботился о конспирации.
— В чем дело?
— Доставили ваш заказ, сэр. Я подвезу его к дому.
— Наконец-то. Мы звонили сорок минут назад!
Связь отключилась.
Куртц засунул металлический поднос с едой в сумку-термос, перезарядил шокер, тронул миниатюрное переговорное устройство, спрятанное в левом ухе, и заговорил в микрофон на наручных часах.
— Все чисто. Ты на месте?
В сотне метров за пляжным домиком из волн Атлантического океана возник Райан Бек, с ног до головы затянутый в черную резину водолазного костюма. Через прибор ночного виденья он удостоверился, что пляж безлюден, и зашагал к дощатому настилу мимо песчаных дюн и зарослей диких трав.
— Жди…
Бек включил теплоискатель, направив его невидимый луч на поместье Мабуса.
— Внутри трое. Пацаненок на третьем этаже, в спальне. Слуга ждет тебя у двери. Цель напивается на веранде.
— Понял. Иду. — Куртц завел мототележку и направился по узкой дорожке к главному входу.
— Я возился с тобой целых семь лет, а с твоей мамашей и того дольше! — Преподобный Морхед, пошатываясь, вошел в спальню внучки. — Вам бы только брать да брать… Высосали меня до донышка.
Сердце Лилит Евы Робинсон затрепетало, как пойманная птичка.
— Так что вы мне должны, и ты это знаешь… Семь лет дорогого стоят, ага…
Квентон доковылял до ее софы и начал освобождаться от штанов, а Лилит, чувствуя всплеск адреналина, отчаянно пыталась найти вход в нексус.
— Ладно, ладно, нечего носом хлюпать. Ты в последнее время была умницей, так что сегодня попадешь в рай.
Лилит зажмурилась, и ее сознание соскользнуло в теплую пустоту нексуса.