С каждым днем ситуация становилась все более безнадежной. Разведчики ежедневно отправлялись на поиски еды и воды, но не могли отходить далеко от кораблей, потому что иначе не успели бы вернуться до вечернего нашествия черных жуков.

Мы расставили ловушки, чтобы поймать хоть нескольких обитателей этого странного мира. К сожалению, инопланетные насекомые оказались несъедобными.

Надежда умерла, участились случаи суицида. Иногда поодиночке, иногда и целыми семьями. Депрессия распространялась, как мор. Ограниченное количество скафандров усиливало и без того невыносимое чувство замкнутости и безысходности.

И все же в нашей колонии собрались лучшие умы человечества. Инженерам удалось при помощи каких-то случайных деталей превратить летающую машинку одного из наших малышей в разведывательный беспилотный аппарат. Каждое утро мы выпускали его, как Ной выпускал голубя, и ждали спасительных вестей.

И вот к концу сорок третьего дня пребывания на новой планете аппаратик наконец-то принес нам…

Глава семнадцатая

Гаснет свет, и с ним уходят страхи,

Я чувствую ее, как неизбежность плахи,

Я чувствую дыхание на коже,

Которое души коснулось тоже…

Суккуб приходит по ночам за мной,

Сжигает душу похоти волной.

Ода суккубу, Макс Рейл, «History of Guns»
2 ноября 2027 Белль Глейд, Флорида

Квентон Морхед и Лилит сосредоточенно перекрашивали церковные скамейки. Последние дни священник старался держаться подальше от девушки: внезапная смена ее поведения и страсть к эксгибиционизму поражали и вносили смятение в усталую душу.

При этом Морхед отдавал себе отчет в том, что изменившийся стиль поведения внучки требовал если не нового принципа взаимоотношений, то, по крайней мере, нового подхода.

— Лилит, мы с тобой уже говорили о суккубах?

— Суккубах? Нет, ты никогда о них не упоминал. — Лилит почувствовала его взгляд и стала энергично водить кистью по скамье, прекрасно зная, как при этом соблазнительно колышется ее грудь.

Квентон с трудом подавил желание швырнуть проклятую девчонку на досчатый пол церкви и изнасиловать прямо там.

— Библия называет суккубами демонов женского пола, которые приходят по ночам к мужчинам и соблазняют их во сне.

— И с какой радости я должна интересоваться этими суккубами?

— Потому что первого суккуба звали Лилит, и она была очень могущественна.

Лилит отвлеклась от покраски. Дон Рафаэло не говорил ей об этом.

— Расскажи.

— Лилит была первой женой Адама, созданной задолго до того, как появилась Ева. В Библии говорится, что суккуб была невероятно красива, совсем как ты, и она отказалась подчиняться Адаму и удовлетворять его прихоти.

— То есть, ты вроде как Адам?

— Ну, не об этом речь… Дело в том, что Господь создал Лилит для удовольствия Адама, но она сопротивлялась своему предназначению. Она покинула райский сад и вскоре забеременела. Дочери Лилит стали женами Каина и Авеля.

— Рада за нее.

— Суккуб обладала особой властью.

Лилит подняла глаза.

— Какой же?

— Под покровом ночи она подбиралась к своим жертвам, как бесплотный демон, и с помощью секса порабощала их. Даже самых сильных мужчин. Однажды став жертвой суккуба, никто уже не мог освободиться от ее чар.

Лилит позволила одной бретельке соскользнуть с плеча.

Квентон шагнул ближе, будто притянутый невидимым поводком.

Темная кожа девушки покрылась мурашками.

— Чую вонь твоей похоти, Квентон. Только посмей коснуться меня, и я изобью тебя еще сильнее, чем в прошлый раз.

— Ты в долгу передо мной. Я мог бы давным-давно отправить тебя подальше, но ведь не сделал этого.

— Лучше бы сделал. Тогда бы я не проклинала свою жизнь.

— А я проклинаю тот день, когда мы с женой приняли в дом твою мать. — Он придвинулся ближе. — Видишь ли, я знаю, кто ты. Меня не обманешь.

— И кто же я?

— Жена Люцифера. Суккуб Лилит. Возрожденная.

— Это пугает или радует тебя, Квентон?

— Закрой рот, язычница!

— Это я язычница? Как ты смеешь обзывать меня? Ты, который столько лет подряд пытался лишить меня девственности?

— Я делал это, чтобы изгнать Дьявола!

— А кто такой Дьявол и чем он может угрожать человеку божьему, человеку чистому? Почему ты боишься падшего ангела, преподобный ханжа? А может быть, это вовсе и не страх? Может быть, ревность подогревает твою ненависть, потому что Люцифер действительно ангел удовольствия?

Квентон задрожал, не в силах отвести взгляд от нее.

— Ты ведь жаждешь удовольствия, Квентон?

Нитка слюны потянулась из уголка его рта.

— Отвечай, преподобный грешник. Ты хочешь меня трахнуть?

— Да! — Он потянулся к ней, но Лилит вскинула сжатые кулаки, и священнику пришлось отшатнуться.

— Зачем ты меня дразнишь?

— За удовольствие нужно платить. Сколько стоит суккуб Лилит? Назови цену, преподобный раб!

Его глаза расширились. Игра внезапно обрела неожиданное направление.

— Назови!

— М-м-м… я-а-а…

— Хорошо.

Она взяла его руку, облизала кончики пальцев, втянула их в рот, пососала, отчего у Квентона чуть не выпрыгнуло сердце.

— Тогда хоть имя мое назови.

— Лилит.

— Кто я?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату