Ее губы машинально растянулись в широкой улыбке.

— О, Дэвид. Ребенок...

Но вдруг Молли о чем-то подумала и запаниковала.

— А как же перелет? А что, если с ребенком что-нибудь случилось...

— Ничего не могло случиться, — поспешил успокоить Дэвид. — Я думаю, что все проблемы уже позади. Но, чтобы не рисковать, мы полетим домой первым классом. Так ты сможешь расслабиться и даже немного соснуть. Но об этом мы подумаем чуть позже.

Молли удивленно уставилась на любимого.

— Что это значит?

— А то, что завтра утром я собираюсь показать тебе красоты здешних мест, — нежно ответил он. — Мы можем провести здесь несколько дней вместе, а потом вылететь домой. Кроме того, тебе нужно как следует отдохнуть, принимая во внимание то деликатное положение, в котором ты сейчас находишься.

— Мы еще точно не знаем, — возразила Молли, хотя в глубине души точно знала, что Дэвид прав. Ее тело подсказывало ей, что она носит под сердцем их ребенка.

Молли снова скользнула в объятия любимого и позволила себе по-настоящему расслабиться.

Дэвид вконец избаловал ее.

Он катал ее на лодке, водил по лесам, показывал водопад, угощал самой вкусной едой, а в конце недели они попрощались с Колом и полетели домой.

Когда они вошли в дом Джорджа, Чарли первым увидел мать.

— Мамочка! — закричал он, и бросился к ней навстречу. — Отгадай, что случилось? Джорджия родила, и снова мальчика! Пойдем посмотришь фотографии малыша...

Он не договорил, потому что его взгляд вдруг остановился на Дэвиде. Он приоткрыл рот и встал как вкопанный.

— Дэвид?! — Мальчик бросился в объятия своего героя.

— Привет, дружище, — сказал Дэвид и крепко прижал его к себе.

— Я же говорил маме, что ты обязательно вернешься, — всхлипывал Чарли, уткнувшись в широкую грудь. — А она мне не верила. Но я-то знал, что ты вернешься.

Джордж смотрел на них обоих, и в его глазах стояли слезы, а на губах играла счастливая улыбка.

— Ты был прав, — обратился Дэвид к отцу. — Если ты чего-то хочешь, то обязательно найдешь выход. Я принял решение вернуться домой и хочу, чтобы отныне мы вместе продолжали дело, которое ты когда-то начал. Надеюсь, твое предложение остается в силе.

Он притянул Молли к себе и поцеловал.

— Хочу сообщить вам, дорогие мои, что мы с Молли собираемся пожениться.

Чарли вскинул голову и с обожанием уставился на Дэвида.

— И ты станешь моим отцом?

Ком встал у Дэвида в горле, и он поцеловал Чарли в щеку.

— Если ты хочешь.

— Мы сможем вместе ходить за крабами?

Дэвид усмехнулся.

— Когда пожелаешь.

— Круто. А у вас будет еще ребенок?

— Чарли, ты не можешь задавать такие вопросы. Это невежливо, — быстро вмешался Джордж, а Молли с Дэвидом переглянулись, и Молли почувствовала, как краска прилила к ее щекам.

— Помнится, ты говорил, что хочешь еще много внуков, — улыбнулся Дэвид.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×