567

Как указывает J. Jervell и другие, о том, что случалось в одной церкви, сообщалось другим (1 Фес 1:8–9; 2 Кор 3:2–3; Рим 1:8). Также существуют ссылки на апостолов и известных деятелей церкви (1 Кор 9:5; 15:5–7), на церковь в Иерусалиме и Иудее (1 Фес 2:14; Гал 2) и на обычаи всех этих церквей (1 Кор 14:33– 34). Такие ссылки предполагают, что аудитория уже что?то знала об этих людях и общинах.

568

См. R. Glover, NTS 11 (1964–1965), 97–106. Автор был в Троаде, когда начинаются «мы–отрывки» (Деян 16:11), но не исключено, что он пришел туда из Антиохии.

569

Мое описание основано на Fitzmyer, JBC 45.6. Полный обзор см. в Dupont, Sources. Пожалуй, чаще всего предполагают наличие антиохийского источника. Согласно сложной теории французских ученых Буамара и Лямуля (см. сноску 110), утерянный первоначальный вариант Деян был основан на созданном в Палестине около 50 года исторически достоверном источнике, главным действующим лицом которого был Петр. Затем, на основании ранних преданий, автор этого варианта (иудео–христианин) создал рассказ о путешествиях Павла.

570

R. A. Martin, NTS 11 (1964–1965), 38–59, отталкиваясь от синтаксических особенностей, высказывается в пользу арамейских источников Деян 1–15.

571

См., например, семитизированный стиль рассказов о детстве: их персонажи — первые иудеи, встретившиеся с Иисусом.

572

По разным оценкам, здесь от 24 до 28 речей. В прошлом они изучались такими выдающимися учеными, как Кэдбери (Cadbury, Making, 184–193) и Дибелиус (Dibelius, Studies, 138–185). См. обзор прошлых исследований и переосмысление в M. L. Soards, The Speeches in Acts (Louisville: W/K, 1994).

573

Лукиан Самосатский (Как писать историю, 58) рекомендует в ситуациях, когда персонаж должен произносить речь, делать так, чтобы язык речи соответствовал персонажу и предмету; именно тут можно «поупражнять риторику и выказать красноречие». В наши времена такой подход многие не сочли бы строго историческим, но Лукиан не видит противоречия со своей формулировкой «главной задачи историка» — «рассказать точно, как все происходило» (39).

574

Деян 17:22–31 — на Ареопаге; 20:18–35 — в Милете; 22:3–21 — в Иерусалиме; 24:10–21 — в присутствии Феликса; 26:1–23 — в присутствии Агриппы; 28:17–20, 25–29 — к иудеям Рима.

575

Хороший обзор см. в Gasque, History. На заре научного изучения Деян разные полюса занимали Ф. Баур (который видел в Деян компромисс II века между языкохристианами– паулинистами и иудео–христианами–петринистами) и У. М. Рэмси (который предложил свои географические и археологические исследования в Малой Азии в качестве подтверждения исторической достоверности Деян). В начале XX века серьезные аргументы в пользу историчности выдвинули либеральный церковный историк Афон Гарнак (Luke) и немецкий историк античности Э. Майер.

576

Fitzmyer, Luke 1.17. Pervo, Profit, подчеркивающий, что в Деян дидактика представлена развлекательным образом, считает, что в ряду античных сочинений правильно классифицировать Деян как «народный роман». Это классификация хорошо подходит для некоторых апокрифических Деяний, но достаточно ли полно она отражает основательное историческое содержание канонических Деян? Некоторые произведения современной литературы, классифицируемые как «исторический роман», содержат очень достоверные факты, перемешанные друг с другом на основе упрощенной сюжетной линии.

577

Это 16:10–17 («второе миссионерское путешествие» — из Троады в Филиппы); 20:5–15; 21:1–18 (конец «третьего миссионерского путешествия» — из Филипп в Иерусалим); 27:1–28:16 (Павел послан из Кесарии в Рим как заключенный).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату