Маргарита Полякова
Варька и вурдалаки
* * *
Ну и кто сказал, что жить в средневековье легко и весело? Кто это сказал?! Пусть выйдет на шаг вперед, и Варвара непременно поведает ему все, что она об этом самом средневековье думает. Потому что кому, как не ей, знать реальную картину происходящего? Так уж получилось, что Темный колдун не успокоился на единственном эксперименте и втащил Варвару в мир драконов, рыцарей, чертей, русичей и вэрлоков во второй раз. Придется графине срочно засучить рукава, найти общий язык с гоблинами, подружиться с русалами, разделаться под орех с бароном де Крусом и «князем» Игорем и вообще взять судьбу за рога. Тем более что рога у Варькиной судьбы, кажется, все-таки есть.
Глава первая,
Весенняя ночь была теплой. Она пахла клейкой зеленой листвой, мелким дождем и непередаваемой свежестью. В такую ночь сам бог велел гулять до рассвета с симпатичными мальчиками или (если подходящего мальчика под руку не подвернулось) спать мертвым сном, наплевав и на надвигающуюся защиту диплома, и на ГОСы.
Именно последним Варька от всей души и начала заниматься с вечера, однако на самом интересном месте собственному сну она чем-то не приглянулась, и он пошел вон. Варвара проснулась. Причем
– Это сон, это сон, это сон… – попробовала убедить себя Варька, для верности зажмурив глаза и несколько раз себя ущипнув. Не помогало. В смысле, боль от щипков, конечно, чувствовалась, но наваждение почему-то упорно рассеиваться не хотело. Варька поуговаривала себя еще пару минут, а потом решительно села на кровати, открыла глаза и огляделась. Находилась она не в своей комнате. Это определенно. Позолоченных занавесей и богатых ковров в ее студенческой общаге не было.
Варька огляделась повнимательнее. Огромная мягкая кровать, на которой она восседала, радовала глаза шелковым, шитым золотом постельным бельем, а от кружевных подушечек шел тонкий аромат фиалок. Собственно, Варька и сама претерпела некоторые изменения – вместо привычной легкомысленной комбинашки она обнаружила на себе длинную, до пят, и скромную до умопомрачения ночнушку из дорогой ткани. И что бы это значило, интересно? Варька вздохнула. На последний вопрос ответ ей был известен. Она опять куда-то перенеслась.
– Какого черта?! Неужели опять все снова начинается?! – возмутилась Варька. – Только-только я начала привыкать к нормальной, размеренной жизни! Я даже практически убедила себя, что мое прошлое приключение было сном! Какой козел решил опять втравить меня в авантюру? Между прочим, я вчера не пила. И даже не думала пить. И даже не собиралась этого делать до конца сессии. Поэтому мне безумно интересно, с какой стати я опять куда-то там перенеслась. И еще больше мне интересно –
Варька наугад, но очень решительно, двинулась через анфиладу комнат, открывая двери почти пинком, и (наконец) услышала какой-то шум. Точнее, приглушенный разговор и невнятные шорохи. Вряд ли, конечно, именно они стали причиной Варькиной несвоевременной побудки, но ей это было уже абсолютно пополам. Она просто хотела выместить на ком-нибудь свое недовольство по поводу прерванного сна и возникшей перед ней реальности.
Надо сказать, что сидевший в комнате народ Варькиного появления не ожидал вовсе. Парочка пила вино при свечах, шепталась и флиртовала, когда дверь в их комнату с прибабахом открылась, и на пороге появилась Варька в одной ночнушке.
Ну и кто из вас думает, что у Варвары хватило совести поздороваться с хозяевами? Никто? Правильно делаете. Потому что Варька сначала нахально вломилась в дверь, потом опознала кое-кого из присутствующих, а затем произнесла свою приветственную фразу:
– Ну и чего же вы, гады, спать мне мешаете?
Реакцию Рюрика, как мне кажется, легче было себе представить, чем описать.
– Варя, золотце, предупреждать же надо… – выдал на свою голову черт, несколько обалдевший от возникновения графини на пороге своих апартаментов не в самый удачный момент.
– Ах, предупреждать, да?! Предупреждать?! – взорвалась и без этого находившаяся не в лучшем настроении Варька. – А ты меня предупредил, когда Болдани убить собрался?! А когда меня в мое измерение вернул?!
– Это не я, это Охрим, – буркнул лэрд.
– Ах, Охрим, да?! А ты его послушался и вина мне поставил, да? Награды захотел? Денег мало стало? А еще друг называется!!!
– Я не говорил, что я твой друг, – огрызнулся Рюрик, который и без Варькиных разбираловок знал, кто он такой на самом деле.
– Ах, так ты еще и не друг мне, да? Не друг? – окончательно взбеленилась Варька. – Ты еще и отрекаешься от меня из-за какой-то ощипанной блондинки, с которой я тебе флиртовать помешала?
Девица, поняв, что неуправляемый гнев графини вполне может перекинуться с черта и вылиться на нее, моментально из комнаты испарилась. Рюрик искренне пожалел, что не может поступить так же. А потом, поймав себя на такой недостойной лэрда мысли, разозлился и сузившимися от гнева глазами принялся наблюдать за возмущенной вспышкой графини. Однако длилось это недолго. Очень недолго. Рюрик, как разъяренная черная пантера, вскочил с кресла, встал в позу и грозно двинулся на Варьку.
– Тебе не кажется, что ты слишком много себе позволяешь? – прорычал он.
– Кажется, кажется… Я сейчас тебе продемонстрирую все, что мне кажется. – Варька схватила со стола небольшие позолоченные часы в виде обнимающихся фавна с нимфой и запустила ими в Рюрика. Часы, просвистев в паре миллиметров от уха черта, смачно хрястнулись о дверной косяк и рассыпались мелкими деталями.
– Варвара, ты что, с ума сошла?! – остолбенел Рюрик, но графиня не унималась.
– Ах, значит, ты меня предал, да? Значит, ты мне не друг, да? Значит, какой-то вшивый Охрим для тебя дороже, да? Получай! Получай! Получай, гад! – Вслед за часами в лэрда полетели сначала столовые принадлежности, потом посуда, а затем подсвечник.
– Прекрати! – разъяренно прошипел Рюрик. – Ты, ненормальная дикая кошка! Прекрати сейчас же!
Малахитовые глаза чёрта потемнели и метали такие молнии, что любой здравомыслящий человек отступил бы. Но Варька в данный момент здраво мыслить просто не могла. А потому вид рассерженного лэрда, обычно доводящий его окружение до панического страха, на графиню никакого впечатления не произвел. Даже когда Рюрик предстал перед ней во весь свой далеко не мелкий рост, она не отступила.