привратнику, она попросила его побыстрее отправить приглашение, после чего опять поднялась к себе в квартиру, прошла в спальню и крепко заснула на кровати Америго Америги.
Глава 16
Карл стоял, не двигаясь с места, пока из машины не вышла Франта в сопровождении двух незнакомых мужчин. Но Карлу было не до них. Увидев Франту, он бросился к ней, но один из мужчин, маленький и толстоватый, преградил ему путь:
– Стой, хирург. Сначала поговорим.
Карл молча достал шкатулку и показал ее толстяку. Толстяком был Чеслав.
– Отлично! – сказал он. – Показывай товар.
– Здесь темно. Пойдем в машину, – предложил второй мужчина, который был значительно выше его ростом.
– Нет, – отказался Карл, – у меня есть фонарик.
– Да ладно, – сказала улыбающаяся Франта, – они не кусаются. Пойдем.
И Карл, крепко прижимая шкатулку, полез в «ягуар», пытаясь оказаться рядом с Франтой. Но Чеслав снова оттеснил его – и Карл понял, что здесь все решает именно он, этот толстяк.
Карлу хотелось только одного: чтобы все это поскорее закончилось и он оказался вдвоем с Франтой – пусть здесь, на этой пустой темной дороге, вдали от города, но вдвоем.
Он заглядывал через плечо Чеслава, пытаясь разглядеть ее лицо… Никаких следов насилия он, к счастью, не заметил.
– Открывай! – скомандовал Чеслав и развернулся лицом к Карлу, закрыв от него Франту своей широкой спиной.
– Сначала высадите ее. Пусть ждет меня на дороге. А уж потом я покажу вам… – Карл угрожающе помолчал, на что «толстяк» хмыкнул, удивленно взглянув на него, – что там внутри.
«Толстяк» кивнул своему напарнику, и тот подтолкнул Франту в сторону двери – они вместе вышли.
Карл полез в потайной карман за маленьким ключиком, с помощью которого открывалась шкатулка, но карман был пуст. Он стал шарить в других карманах – ключа не было.
– Ну что ты возишься? – почти дружелюбно заговорил с ним Чеслав. – Твоя девчонка нам уже надоела. А для тебя, я вижу, лучше ее нет. Так что поторопись!
Пока тот говорил всю эту ерунду, Карл, глупо улыбаясь, продолжал вытряхивать карманы. Потом он стянул с себя пальто и стал рыться в карманах брюк. Билеты, бланки, квитанции полетели на пол машины. Но ключа не было.
– Давайте быстрее – я замерзла, – заглянула в приоткрытую дверь Франта.
– Где может быть ключ? – машинально спросил ее Карл, но тут же опомнился: откуда она может это знать!
– Что ты мелешь? Какой еще ключ? Отдавай им половину и покончим с этим, – Франта начинала нервничать.
Но тут встрял «толстяк»:
– Как это – половину?
– Как договаривались, – огрызнулась она.
– Ну это мы еще посмотрим! – Толстяк зло захлопнул дверь и повернулся к Карлу: – Сколько можно тебя ждать?! Открывай!
– Я потерял ключ от шкатулки. Видимо, по пути сюда, – промямлил Карл.
– Что?! – взревел Чеслав. – А ну давай сюда!
Он выхватил шкатулку из рук Карла и, чертыхаясь, вылез из машины. Карл увидел, как «толстяк», возмущенно жестикулируя, подбежал к верзиле и отдал ему шкатулку. А потом, пробежав несколько шагов вдоль обочины, нашел увесистый камень и, вернувшись, принялся колотить им по крышке шкатулки.
В следующее мгновение Карл увидел, как Франта оттолкнула от себя верзилу и вскочила в машину, на водительское место. Не дожидаясь подсказки, Карл быстро запер двери, Франта завела мотор – и они помчались по пустому шоссе, быстро удаляясь от погнавшейся было за ними парочки.
– Молодец! – выкрикнул Карл, когда они отъехали на порядочное расстояние. – Мы победили!
Машина ехала, слегка повиливая из стороны в сторону. Видимо, Франта не часто садилась за руль. Но лицо ее сияло! А Карл сидел сзади и восхищался находчивостью своей подруги.
К счастью, шоссе в этот час было совершенно пустым, и они благополучно добрались до города. Карл уговорил Франту оставить машину прямо на обочине – чтобы хозяева быстро смогли найти ее. Он надеялся, что это избавит его и Франту от дальнейших преследований. Жизнь, полная приключений, уже осточертела ему – Карлу хотелось покоя.
Увидев подходящий к остановке трамвай, они пересели в него, и Франта предложила:
– Поехали ко мне. Они не знают, где я живу.
– А может, к нам? Мама будет рада. Я уже давно хочу вас познакомить.
Усталость, накопившаяся за последние сутки, дала о себе знать: Карла переполняла глупейшая эйфория. Но Франта была в полном порядке.
– Нет уж, сначала ко мне.