ОПЯТЬ ЯВАНЕЦ ДЖИМ
Итак, дорога вела их на север, в Санта-Барбару. Юпитер беспокойно ерзал на сиденье.
— Быстрее, Ганс, — то и дело настойчиво просил он. — Мы во что бы то ни стало должны приехать первыми!
— Приедем в самый раз, Юп, — невозмутимо отвечал баварец. — Будем поспешать — можем вообще не добраться.
Юпитер нервничал и не переставая кусал нижнюю губу. Сидевший рядом Клани в который раз просматривал второй журнал Ганна. Внезапно он поднял голову и устремил смущенный взгляд на Первого Сыщика.
— Слушай, Юп, я заметил странную штуку. В записи о поездке в Санта-Барбару нет ни слова о том, где именно побывал Ангес, когда попал в город, в каком магазине. Куда же мы направимся, когда приедем?
— Санта-Барбара большая, — пробормотал Ганс, как бы соглашаясь с Клани.
— Достаточно большая, чтобы архивы ее сохранились в хорошем состоянии, — не без самодовольства возразил Юпитер. — С кем в городе вел дела Ангес, мы узнаем благодаря одному замечанию, оставленному им на страницах журнала.
Клани уважительно слушал Главу Фирмы Детективов.
— Что же это такое?
— Свою покупку Ангес совершил в магазине, который незадолго до того горел! — торжествующим тоном объявил Юпитер. — В 1872 году Санта-Барбара была маленьким городишком. Местная газета не могла хотя бы словечком не упомянуть о пожаре. Пожар — событие для городка!
Путешественники наконец достигли зеленых, пышно цветущих окраин Санта-Барбары. День близился к исходу. Без большого труда им удалось разыскать здание в псевдомавританском стиле, где помещалась редакция газеты «Сан-Пресс». Секретарь, ведущий прием посетителей, повел их на второй этаж к мистеру Пиджину, главному редактору. Мистер Пиджин оказался высоким, приветливым человеком.
— В 1872-м? — переспросил он. — Нет, тогда нас еще не было на свете. Но местная газета в ту пору, конечно, выходила, и вы совершенно правы молодой человек: заметку о пожаре они непременно должны были напечатать.
— А где хранятся старые газеты, сэр? — осведомился Юпитер.
— Мы, разумеется, давно перевезли сюда их имущество, в том числе и подшивки. Но, понимаете, к несчастью, все архивные материалы до 1900 года погибли во время землетрясения и пожара.
Юпитер совершенно сник при этих словах.
— Неужели пропал весь архив?
— Боюсь, что да, — огорченно сказал редактор. Потом добавил, подумав: — Выход тем не менее найти можно. По крайней мере, попробовать стоит. Я знаю одного старого писателя, который некогда занимался историей прежней газеты, нашей предшественницы. Руку на отсечение не дам, но все-таки не исключаю, что у него сохранились подшивки многолетней давности. Старые газеты — что-то вроде его хобби.
— Он и сейчас живет в Санта-Барбаре? — заволновался Юпитер, вновь обретая надежду.
— Конечно. — Мистер Пиджин открыл адресную книгу. — Его зовут Джесси Уидмер, и живет он на Энакапа-стрит в доме № 1600. Не сомневаюсь, старик вам обрадуется.
Мальчики снова забрались в грузовик. Ганс довез их до дома под указанным номером. Небольшое строение из необожженного кирпича стояло в конце длинной аллеи, выступая из-за белого здания гораздо больших размеров.
Клани с Юпитером торопливо зашагали к нему. Ганс остался в грузовике. Юпитер вдруг остановился.
Совсем рядом хлопнула дверь; стало слышно, как кто-то убегает от кирпичного строения.
— Смотри, Юпитер! — воскликнул Клани. Парадная дверь дома № 1600 была открыта настежь. Из глубины прозвучал слабый крик:
— Помогите! — И еще раз, уже громче: — Помогите!
— Кому-то плохо! — Юпитер и Клани, не раздумывая, бросились внутрь. Ганс выскочил из грузовика и побежал следом.
Из парадной двери они попали в маленькую, чисто прибранную комнату, где по стенам тянулись полки с книгами и висели вставленные в рамки первые страницы старых газет.
— Помогите! Ради всего святого!
Голос шел из комнаты слева от гостиной. Скорее туда! Мальчики вбежали в кабинет, уставленный стеллажами с пожелтевшими газетными подшивками и журналами. Им бросилась в глаза пишущая машинка на столе; рядом, в ящике, виднелась стопка отпечатанных листов. Кто-то, по-видимому, работал над книгой.
На полу лежал старик. Его тусклые глаза смотрели на мальчиков. Изо рта тонкой струйкой текла кровь, лицо в нескольких местах было порезано.
— Mein Gott! (Боже мой — нем) — пробормотал Ганс, увидев эту картину. Он осторожно поднял раненого и усадил в мягкое кресло. Клани принес воды. Старик жадно выпил целый стакан.
— Бородатый мужчина, — отрывисто заговорил он. — Лицо со шрамом… Одет в матросскую куртку… Вы… вы кто?
— Яванец Джим! — воскликнул Клани. Юпитер объяснил старику, кто они такие.
— Нас послал к вам мистер Пиджин из «Сан-Пресс», сэр. Если, конечно, вы Джесси Уидмер.
— Это я. — Старый писатель кивнул. — Яванец Джим, вы сказали? Так зовут того, кто напал на меня с ножом?
— Да, мистер Уидмер, — подтвердил Юпитер. — Яванец Джим. А чего, собственно, он добивался от вас?
Ганс в этот момент промывал старику раны. Тот застонал, но тут же улыбнулся, чтобы показать, что травмы его несерьезны.
— Он ничего не говорил мне про «Сан-Пресс», — сказал Джесси Уидмер. — Он просто ворвался сюда. Хотел выяснить подробности пожара, случившегося в каком-то магазине в 1872 году. В ноябре, кажется. Я так понял вас, что этот бородач намерен присвоить себе сокровища с «Жемчужины Эргайла». Верно? Но разве эти сокровища реально существуют?
— А вас они интересуют? Сокровища с погибшего корабля? — напрямик спросил Клани.
— О, да! — Джесси Уидмер вздохнул. — По крайней мере, очень долго интересовали, — честно признался он. — Я даже изучал это дело несколько лет, и в моем домашнем архиве сохранилось множество газетных вырезок. Когда-то о «Жемчужине Эргайла» часто писали.
— А что вы сказали, сэр. Яванцу Джиму? — Юпитер напряженно ждал ответа.
— Да ничего не сказал. Он мне сразу очень не понравился, и я не хотел ему помогать. Тогда он избил меня, нанес мне эти раны и, когда я упал, стал рыться в моих подшивках. Должно быть, нашел, подлец, то, что искал, и убежал. — Старик помолчал. — Утащил с собой газетную вырезку.
Юпитер тяжело вздохнул.
— Утащил вырезку? Господи Боже! А о чем в ней говорилось? Вспомните, пожалуйста, сэр. Это невероятно важно!
Джесси Уидмер покачал своей раненой головой.
— О чем там говорилось, я, естественно, не помню, но могу уточнить, если хотите.
— Можете, сэр? — Клани прижал руки к груди. — Тогда попытайтесь, если только вам не трудно.
— Да я не попытаюсь, я точно узнаю, — с улыбкой успокоил мальчиков старый писатель. — Все мои вырезки сняты на пленку. Они хранятся здесь, в кабинете, в виде микрофильмов.
Он поглядел на взволнованного Клани.
— Передай мне ящик со стола. Вон тот.
Клани бережно поднес ему длинный узкий ящик и остался стоять рядом. Мистер Уидмер проглядел его содержимое и достал коробку с микрофильмами.
— Вот, пожалуйста, 1872 год. Слева на столе — аппарат, с помощью которого мы сейчас получим исчерпывающие сведения.
Юпитер сел к столу и принялся за чтение газетных вырезок. Они начинались сентябрем 1872 года. Первый Сыщик неторопливо поворачивал ручку бобины, на которую была намотана пленка.