того… – Он слегка откашлялся, – кроме того, во всем, что касается вас, он может мне доверять.
– В самом деле? – Я улыбнулась. – Значит, мое очарование на вас не действует?
– Можно сказать и так, – отозвался он с некоторым раздражением в голосе.
Я поняла, что попала в больное место. На секунду его взгляд утратил суровость и сделался каким-то по-детски обиженным. Пытаясь принять более неприступную позу, он даже слегка откинул голову назад; лицо его искривилось в угрожающей гримасе и застыло, словно он стыдился того, что мои слова застали его врасплох.
– Питер хочет, чтобы ты вела себя как положено, – сказал он резко, как отрубил.
– А не то..?
Внезапно он резким движением опустил свой бокал на столик, и я слегка вздрогнула.
– Послушай, детка, ты получила от него квартиру, машину, продолжаешь регулярно брать у него деньги. Ты знаешь Рачмана – он рассчитывает, что ты со своей стороны будешь соблюдать условия соглашения. И водить его за нос не самая удачная идея. Он может выйти из себя и совершить что-то очень нехорошее.
– Или послать кого-то, кто совершит нехорошее
– Ты права. Я пришел сюда вовсе не потому, что мне больше нечего было делать.
Он поднес к губам бокал, допил остатки скотча и поставил опустевший бокал на место.
– И что дальше?
– Дальше ты поедешь со мной к нему.
– А если я откажусь?
– Я бы не советовал тебе этого делать, – сказал он ровным голосом.
На протяжении нескольких секунд он рассматривал комнату, потом снова повернулся ко мне.
– Ну так как? – требовательно спросил он. – Что ты решила?
Я начала всхлипывать. Я испытывала самый настоящий страх, поэтому мои слезы не были притворством в полном смысле слова. Вместе с тем плакала я так, как учили в «школе очарования», – я как бы
– Посмотрели бы вы, во что вы превратились, мисс Райдер.
– Руби… – поправила я срывающимся голосом. – Зовите меня просто Руби. Что мне делать, мистер?
Он еще раз вздохнул и покачал головой. Потом он снова сел и стал терпеливо ждать, пока я снова встречусь с ним взглядом.
– Мы поедем к нему, ладно? Раз уж ты решилась покончить с ним, значит, надо идти до конца. Отдай ему ключи от машины и от квартиры тоже.
Я вытерла слезы и уставилась на него.
– Но Питер чертовски разозлится! Он даже может меня ударить!
– Да, пару-тройку оплеух за свое поведение ты, безусловно, получишь. Но мне почему-то кажется, что этим все и закончится.
Я медленно кивнула, делая вид, будто стараюсь собраться с мыслями.
– Ладно, – сказала я. – Поехали.
Он встал и потрепал меня по плечу.
– Допивай виски и приводи себя в порядок. Мы поедем в моей машине.
Я посмотрела на него и с беспокойством прикусила губу. Он усмехнулся.
– Не бойся, это быстро закончится.
– Да, да, я понимаю. Спасибо…
– Гарри. Гарри Старкс.
Гарри отвез нас обоих в какой-то дом в Северном Кенсингтоне. Это был разваливающийся особняк в викторианском стиле, в котором сильно пахло сыростью. Несомненно, он тоже принадлежал Питеру. Увидев нас на пороге, Рачман схватил меня за руку и потащил в гостиную. Не выпуская моего локтя, он сильно ударил меня по лицу, а потом толкнул на потертый диван.
– Глупая, глупая сука! – заорал он.
Гарри тоже вошел в комнату. Отвернувшись от меня, Рачман шагнул к нему навстречу, на ходу отделяя несколько банкнот от толстой пачки денег, которую он достал из заднего кармана.
– Спасибо, мистер Старкс, – сказал он неожиданно сердечным тоном и протянул Гарри деньги. – Хорошая работа. Жаль, что вы не хотите работать на меня на постоянной основе.
– Что мне у вас делать? Собирать квартирную плату?
– Честно говоря, я рассчитывал использовать ваши… гм-м… организаторские способности.
– Это, случайно, не имеет никакого отношения к предложению об объединении, которое вы получили из Бетнэл-Грин?
– Эти чертовы Близнецы! – воскликнул Рачман. – Ну что мне с ними делать?! Знаете, в лагере на близнецов всегда обращали особое внимание, их даже специально искали, – добавил он с кривой ухмылкой. – Ценный материал для экспериментов.
– Если хотите моего совета, бросьте им кость. Что-то такое, что могло бы отвлечь их внимание.
– Деньги?
– Деньги они быстро истратят и снова вернутся к вам. Нет, им нужно другое. Например, небольшое собственное дельце.
– Как насчет недвижимости?
– Да, это, пожалуй, подойдет.
Гарри сделал движение, собираясь уходить. На прощание Рачман пожал ему руку.
– Если вы вдруг передумаете насчет моего предложения – милости прошу. Где меня найти, вы знаете.
Прежде чем уйти, Гарри бросил на меня еще один взгляд. Чуть заметно кивнув, он тихо закрыл за собой дверь.
– Ну что, пришла в себя? – злобно прошипел Рачман, поворачиваясь в мою сторону.
– Можно сказать и так, – ответила я, подбирая с пола свою сумочку.
– И ты будешь вести себя как следует?
Достав из сумочки ключи от машины и от квартиры, я протянула их ему. Рачман подбросил ключи на ладони и прищурился.
– Понятно, – проговорил он.
Ключи от машины он опустил в карман, а ключи от квартиры взял за цепочку и замахнулся на меня. Зажмурившись, я скорчилась на софе, ожидая удара. Но удара все не было, и я поняла – это он так шутит. Я была права – Рачман расхохотался.
– Ах ты маленькая сучка! – сказал он, бросая ключи мне на колени.
– Значит, я могу остаться в квартире?
– Да, можешь оставаться. Только теперь тебе придется за нее платить. Как всем.
На сцене «Кентукки-клуба» Квинси Уоттс горланил какой-то шлягер. В руке у меня был бокал. Не раздумывая, я сделала глоток джина. Похоже, у меня это уже рефлекс.
– Что вам нужно? – спросила я.
Что ему могло быть нужно? Из того, что мне было известно и о чем я догадывалась, можно было сделать только один вывод. Неутешительный вывод. Шантаж… Я всегда была очень чувствительна, когда дело касалось прошлого. Моего прошлого. Я прилагала все усилия, чтобы скрыть его, насколько возможно. И вот теперь он возник из ниоткуда, словно призрак на балу.
– Я просто хотел… – Улыбка, легкое пожатие плечами. Понятно, пытается разыграть дружелюбие. – Просто хотел угостить вас.
– И поговорить о прошлом?.. Нет уж, благодарю покорно.
– Послушайте, мисс Райдер, я действительно сожалею о том, что произошло. Это была… работа.