20
«Классовая борьба», глава 15.
21
Головное министерство контролирует расценки
22
Выдуманный городок французской глубинки, символ старой, веселой, обывательской Франции, сопротивляющейся административному рвению центра. Описан в романе «Клошмерль» (1934 г., русский перевод — 1989 г.) французского писателя Г. Шевалье.
23
Французский политический мыслитель анархо-синдика-листского толка (1847–1922 гг.). Оказал большое влияние на политическую мысль как левого, так и правого направлений.
24
1947–1955 годах.
25
Депутаты, участвующие в игре, и депутаты, не участвующие в игре.
26
Крайне правое движение второй половины пятидесятых годов. Лидер — Пьер Пужад. Выступало в поддержку лозунга «Французский Алжир».
27
Планировавшийся военный союз ряда западноевропейских стран, в тол числе и Франции. ЕОС так и не было создано из-за позиции Национального собрания Франции.
28
Честной игры (англ.).
29
Имеется в виду революция 1789–1794 гг.
30
Речь идет о событиях соответственно июня 1940 г. и 1944–1945 гг.
31
Во французском оригинале игра слов: шелковая нить— fil de soie и лезвие меча — fil de 1ёрёе.
32
Я заимствовал этот оборот у генерала де Голля, чтобы противопоставить его «шелковой нити» Ферреро. Однако голлизм не является режимом, где «господствует лезвие меча» в применяемом здесь значении.
33
«Восемнадцать лекций об индустриальном обществе».
34
«Классовая борьба».
35