превратится в утопленника, и от тебя зависит этому помешать! По правде сказать, предпоследний мой спасенный тонул месяца три тому назад, вцепился мне в ноги и три раза утаскивал меня на дно, так что я и шевельнуться не мог! А вот последний… Я как-то рыбачил – да и спас одного… оставил его приходить в себя, а сам разложил свою одежду просушить, да и вздремнул на солнышке. Проснулся – ни утопленника моего, ни улова в корзинке, ни, что всего обиднее, одежды моей! С тех пор я и зарекся: в воду больше ни ногой, пусть себе хоть весь мир утонет!»

Оливье внезапно захохотал истерически – Биро даже отшатнулся от него, как от безумного! – и вновь вытянулся во фрунт.

– Прошу прощения, mon colonel [74]! Я был так… ошеломлен, что забыл свое имя. Меня зовут Оливье Савё.

Теперь засмеялся Биро.

– Савё? Да неужели?! Поразительное совпадение! [75]

– Да уж, – пожал плечами Оливье. – В жизни случаются такие совпадения, так что знаете… – Вспомнив, с кем разговаривает, он вновь вытянулся во фрунт.

– Ну что ж, мой храбрый Савё, – ласково проговорила мадам Жизель. – Уверяю вас, господин полковник, да и сам император щедро отблагодарит вас за спасение моей жизни. А потом… – глаза ее хищно сверкнули, – но все потом!.. Итак, чем я могу вознаградить вас?

– Silentium, – пробормотал Оливье, едва шевеля побелевшими губами. – Silentium!

Мгновение мадам Жизель смотрела на него непонимающе, но потом жестокое разочарование исказило ее черты. Она поняла, чего хочет от нее Оливье. Молчания!

Он видел, что первым ее побуждением было в негодовании отказать, выдать Анжель, однако тут же сладострастная улыбка искривила ее чувственные губы, и мадам Жизель, приблизившись к Оливье, пробормотала вполголоса – так, чтобы не услышал Биро:

– А ведь ты прав, красавчик! Смерть – мгновение, а это слишком мало, слишком быстро для нее! Ведь она не сможет вернуться домой, она будет жить в чужой стране, вечно таиться, вечно бояться! – Жизель расхохоталась, закидывая голову. – О, тебе повезло, Анжель! Никогда не могла понять, что в тебе находят мужчины, – верно, уж и не пойму. Буду рада увидеть тебя в Париже. Portez-vous bien! [76]

Ангелина даже не заметила, когда Биро и мадам Жизель ушли. Она даже как бы не слышала разговора между ними и Оливье, как бы не понимала смертельной опасности, которой избежала чудом. Ей было нужно сейчас совсем другое чудо: оказаться на противоположном берегу, пройти, проползти весь путь своих страданий в обратном направлении, превратив его в путь надежды и ожидания, когда эта надежда сбудется. Но, верно, закончилось в ее жизни время чудес, настало время, когда нельзя вернуться, нужно снова идти вперед.

Прочь от России, от родных, от любви! И даже не узнать, живы ли все покинутые ею… Отчаянно пенять на судьбу она удерживалась лишь потому, что верила – верила, как способны верить только русские люди: бог знает, что творит. Все в руках божьих; следовательно, пока последнее зло не совершилось, пока смерть не пролегла поперек твоего пути, не до?лжно отчаиваться и сомневаться в божественной мудрости и милосердии.

– Боже, боже мой! Не оставь меня в дни скорби моей! – прошептала Ангелина.

Потом мысли ее приняли другое, более практическое направление.

Итак, судьба опять посмеялась над нею. Ангелина мечтала сама распоряжаться своей участью, бороться с обстоятельствами! Где там! Опять придется подчиниться, сдаться…

Нет. Она не сдастся, она еще обратит свое поражение в победу!

Неправда, что месть – отрада мелких душ! Бывает так, что месть становится единственным стержнем существования. И теперь пришел черед Ангелины жить с мыслью об отмщении: за себя, за князя Алексея и княгиню Елизавету, за Меркурия, за всех тех, кто убит по воле шпионки-графини… за Никиту!

Она прижала ладони к губам, чтобы громко не застонать.

«Может быть, ты жив. Может быть, мы увидимся когда-нибудь. Или не увидимся никогда. Но я не забуду тебя. Не забуду! Горе жизни испытывает любовь, и если не убивает ее, то дает ей новый полет. Ничего! Все избудется! Главное – чтобы спаслась Россия».

Она в последний раз поглядела на противоположный берег – затянутый дымом сражений, грохочущий громом пушек, залитый кровью и слезами… единственный в мире обетованный берег! Какая-то светлая птица вдруг промелькнула над рекой, стремясь туда, возвращаясь.

Ангелина проводила ее тоскливым взглядом. Может, это летит ее душа?

Может быть…

Часть IV

ВЕСНА В ПАРИЖЕ

1. Фиалки для бывшей императрицы

Легенда гласит, что однажды бог солнца Аполлон преследовал жгучими лучами своей страсти прекрасную девушку, дочь Атласа. Она воззвала к Зевсу с мольбой укрыть и защитить ее. И вот великий громовержец внял этим мольбам, превратив юную деву в чудную фиалку, и укрыл ее от огненных лучей в тени своих кущ, где она с тех пор каждую весну цвела и наполняла своим благоуханием небесные леса. Очень может быть, что прелестный цветок остался бы там навсегда, когда бы однажды Персефона, дочь Зевса и Деметры, не отправилась в лес за цветами. Здесь Персефону подстерег давно влюбленный в нее бог подземного царства Аид и похитил как раз в то мгновение, когда она рвала фиалки. В испуге она уронила цветы с небес на землю… вот эти-то фиалки и послужили прародительницами тех, которые ранней весною зацветают в укромных, тенистых уголках лесов и богатых южных оранжереях, несчетными количествами привозятся на рынок цветов, а оттуда начинают свое путешествие по Парижу в корзинках цветочниц.

Еще вчера этот лиловый цветок можно было увидеть на каждом углу, однако сегодня, 9 марта 1814 года, корзинки полны были нарциссами и желтым дроком, кое-где встречались белые, чуть привядшие букетики ландышей, привезенные с юга Италии; можно было увидеть даже редкость – швейцарские

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату