останки, не приходилось.
На мгновение в комнате воцарилась зловещая тишина. Трое мальчишек, пробравшись в комнату, замерли за спинами взрослых и смотрели во все глаза.
Тишину нарушил Харольд Карлсон.
— Смотрите! — воскликнул он. — Читайте, что написано на этой пластинке.
И он сам прочел вслух текст, выгравированный на серебряной пластинке, вделанной в изголовье гроба:
— Китаянка старого Матиаса Грина… — Голос шефа Рейнольдса вдруг стал хриплым.
— А все-то думали, что она сбежала после его смерти, — тихо, словно про себя, произнес отец Боба.
— Да, — кивнул головой Харольд Карлсон. — Но взгляните-ка. Тут есть еще одна вещь. Наше, так сказать, семейное дело.
Он склонился над гробом. Что он там делал, мальчикам видно не было — его заслоняли от них фигуры взрослых, — но когда мистер Карлсон распрямился, в его руке появилась нитка с какими-то нанизанными на нее предметами, вспыхнувшими в лучах фонаря шефа Рейнольдса зелено-голубым огнем.

— Это, должно быть, и есть знаменитый Призрачный жемчуг, — сказал мистер Карлсон. — Мой дед — а я внучатый племянник Матиаса Грина — выкрал его, как рассказывали, у какого-то китайского мандарина. Из-за этого ему пришлось бежать из Китая и скрываться в этом убежище. Он баснословно дорог. Мы все думали, что, когда дедушка Матиас погиб, его китайская жена обчистила дом и прихватила жемчуг с собой в Китай. А он, оказывается, все время был здесь…
— Но она и вправду прихватила его с собой, — прокомментировал отец Боба.
НЕОЖИДАННЫЙ ЗВОНОК
На следующий день, сидя в штаб-квартире, Пит был занят тем, что вырезал из газет тексты статей и фотоснимки, а Боб аккуратно расклеивал их в большом альбоме. Мистеру Андрюсу не удалось помешать, чтобы слава Роки-Бич, как обиталища Зеленого Призрака, распространилась повсюду.
Долгое время, очевидно, интерес к этой истории не продержался, но теперь, когда стало известно о потайной комнате, о находке останков жены Матиаса Грина, об обнаруженных в гробу драгоценностях, заголовкам иных газет уже не хватало места на одной лишь первой полосе.
Теперь журналисты копали все глубже и глубже; они докапывались до самых разных подробностей в прошлом Матиаса Грина. Газеты сообщали, что он был лихим капитаном на китайских линиях, не боялся лезть в самое пекло бури и вообще ничего не боялся. Они выяснили ещё, что Грин был другом и приближенным нескольких Маньчжурских вельмож и получил от них немало драгоценных подарков. Но Призрачный жемчуг ему никто никогда не дарил — он попросту украл его и поспешил после этого бежать из Китая, прихватив с собой свою китайскую невесту. Больше он в Китай не вернулся и остаток жизни провел в добровольном заточении в своем особняке в Роки-Бич.
— Подумать только! — воскликнул Боб. — Все это произошло в нашем Роки-Бич! — И уже другим, деловым тоном он спросил: — А хочешь знать, как представляют себе все это мой отец и шеф Рейнольдс?
Продолжить ему не удалось: металлический скрип прервал его. Кто-то отодвигал железную решетку, прикрывавшую с наружной стороны вход в туннель Вслед за этим послышалось приглушенное шуршание. Это могло означать только одно: по длинной гофрированной трубе в штаб-квартиру своей фирмы пробирается Юп. Раздался условный стук в крышку люка, она тут же была откинута, и красный, покрытый потом Юп предстал перед взорами своих компаньонов. Первые шаги по штаб-квартире он проделал ползком. Затем выпрямился и с шумом выдохнул воздух.
— Фу, — произнес он, — жарковато! — И тут же объявил: — Я вот все размышляю.
— Пожалуйста, будь поосторожней, Юп, — сказал Пит. — Смотри, не переборщи. Ты же весь вспотел даже. Перегреются твои извилины, расплавятся, и станешь ты обыкновенным мальчишкой, как все остальные. А нам этого очень не хочется, Юп!
Боб не удержался и фыркнул от смеха. Пит в самом деле страшно гордился выдающимися способностями друга, но время от времени все же не мог отказать себе в удовольствии поставить Юна на место. На их отношениях это, впрочем, не отражалось, ибо Юпитера Джонса никак нельзя было отнести к числу не уверенных в себе молодых людей.
Однако сейчас он бросил на Пита довольно кислый взгляд.
— Я применяю метод дедукции, — он присел к обгоревшему в нескольких местах письменному столу, украшению офиса штаб-квартиры. — Я все стараюсь представить себе, что же случилось в особняке Грина много лет тому назад…
— Не мучайся, Юп, — посочувствовал Боб. — Отец рассказал мне, что они с шефом Рейнольдсом думают обо всем этом деле.
— …и я решил, — Юп словно не услышал обращенных к нему слов, — что, во-первых…
Но Боб не дал себя сбить. Он отвечал за сбор информации, он информацию получил и считал своей обязанностью довести ее до сведения других. Поэтому он двинулся дальше:
— Они считают, что миссис Грин скончалась от какой-то болезни… И тогда ее муж, старый морской волк, поместил ее тело в этот роскошный гроб, но расстаться с нею у него не хватило сил. И он поставил гроб в маленькой комнате, замуровал окно, а дверь заклеил обоями, да так аккуратно, что никому в голову не могло прийти, что за этой оклеенной обоями стеной есть тайник. Так и остались они неразлучными, в том же самом доме. Как долго это длилось, вряд ли кто сможет рассказать нам. Но однажды старый Грин оступился на лестнице и скатился вниз по ступеням.
Когда слуги убедились, что их хозяин мертв, они впали в жуткую панику и в ту же ночь смылись отсюда. Кто-то из них подался в Сан-Франциско и там, в китайских кварталах, затерялся среди сородичей, кто-то, должно быть, вернулся в Китай. Наверняка большинство из них находились в нашей стране нелегально. В те времена китайцы вообще жили здесь очень обособленно, белых людей сторонились, и выведать у них какие-нибудь сведения было невозможно. Словом, исчезновение китайских слуг выглядело совершенно естественно.
Единственная оставшаяся в, живых родственница Грина, его невестка, и унаследовала все его состояние. Деньги она вложила в покупку больших виноградников под Сан-Франциско — Виноградники Вердант Вэлли. В дом Матиаса Грина она так ни разу и не приехала. И точно так же поступила мисс Лидия Грин, ее дочка, которая теперь, когда мать умерла, стала владелицей и Вердант Вэлли, и гриновского особняка в нашем городе.
По каким-то неведомым причинам дом так и оставался в запустении, о нем словно все забыли. И только в этом году мисс Грин согласилась его продать строительной фирме.
И вот, когда они начали сносить дом, дух старого Матиаса Грина и пришел в беспокойство.
В разговор вмешался Пит:
— И потому он так и кричал, и потому мы видели, как он исчез за стеной тайника. Он пошел на прощальное свидание со своей женой, а после этого, очевидно, покинул свой дом.
Именно так Юпитер и представлял себе ход событий. Однако его желание быть первым не позволяло ему принять безоговорочно такую версию. Последнее слово должно оставаться за ним.
— Вы по-прежнему уверены, что это был дух, — небрежно-высокомерным тоном заметил он, — и причем именно дух старого Матиаса Грина?
Пит возмутился:
— Мы-то видели его, а ты не видел! Да если б это был не дух, не призрак, я бы никогда его и не увидел!
Он и в самом деле никогда не видел призраков, по крайней мере до сих пор. Но он пренебрег этим обстоятельством.
— Если это был не призрак, так что же тогда? — спросил Боб. — Если у тебя есть какие-то другие объяснения, шеф Рейнольдс наверняка выдаст тебе награду.
Юпитер заинтересованно взглянул на него:
— Что ты имеешь в виду?