– Готовлюсь к битве.
– Какой битве?
– Которую ты хочешь начать, Глория. Я не имею никакого отношения к той лжи, какой тебя окружили. Мне тогда было всего шесть лет.
– Но ты все знал. – Райли покачал головой.
– Я узнал об этом несколько дней назад. Клянусь.
– Кто тебе сказал?
– Моя мать. Она была здесь в тот день, когда твой отец привез тебя.
– Мой отец? Привез меня? – Райли кивнул.
– Да. Он привез тебя с собой из Аризоны.
– Но почему?
– Я не знаю. Может, потому, что ты была беспомощным младенцем, и он пожалел тебя.
Глория задумалась, пытаясь осмыслить то, что только что услышала. Человек, которого она привыкла считать своим отцом… Она попробовала испытать хоть какие-то чувства к нему – и не смогла. Только не сейчас.
– Что случилось с… теми людьми? – кивнула она на дневник. Сейчас тетрадь и вправду казалась ей свернувшейся в кольца змеей. – С Паркерами. С моими… родителями.
Райли беспомощно развел руками и нервно пригладил волосы.
– Я не тот, кто знает ответы на все твои вопросы, Глория. Тебе лучше поговорить об этом с Бидди.
– Скажи, что тебе известно.
Глубоко вздохнув, Райли храбро встретил ее взгляд.
– Кид Чапело убил их в ущелье Апачей. И бросил тебя умирать.
Лицо Глории исказилось от внезапного приступа боли, и она прижала руку к сердцу.
– Кид Чапело? Джейси сейчас в Мексике вместе с его сыном. И это его отец бросил меня умирать? Но папа… нет, он мне вовсе не папа… но он… спас меня? И привез сюда?
Райли кивнул:
– Это все, что я знаю. Тебя воспитали как одну из дочерей Лолесов.
Глория беспомощно уронила руки.
– А Ханна и Джейси знают? – Райли неуверенно пожал плечами.
– Трудно сказать. Не знаю, много ли им известно и известно ли что-то вообще. Они тогда были слишком маленькими. Но думаю, скорее всего они ничего не помнят. Дети не в состоянии хранить тайну, они уже давно бы все выболтали, если бы знали. Я не уверен насчет Ханны, но раз Джейси прислала тебе все эти бумаги, она наверняка уже знает.
Глория кивнула. Мягкий, тихий голос Райли подействовал на нее успокаивающе. Торн говорил о тайнах, связанных с ее рождением, так же спокойно, как если бы рассуждал о заготовке овса для лошадей. Это было даже забавно. Неожиданно мысли Глории приняли новое направление.
– Где Бидди? Я хочу поговорить с ней. – Глория повернулась к двери, готовая отправиться на поиски няни.
– Ее здесь нет.
Глория замерла, ожидая продолжения.
– Она у нас. С моей матерью.
– Почему?
Райли опять пожал плечами.
– Я не знаю. Она приехала к нам, искала меня. Она очень переживала из-за тех бумаг, что прислала тебе Джейси. Может, она хотела, чтобы моя мать была здесь, когда ты обо всем узнаешь?
– Но зачем?
Райли раздраженно поморщился:
– Да откуда, черт возьми, я могу это знать? Может, она думала, что это тебя убьет, что ты просто рассыплешься на части. – Глория вскинула голову, но промолчала. – Так ты собираешься это сделать? Я имею в виду – рассыпаться на части?
Глория задумалась. Сейчас собственное тело и правда казалось ей чужим и незнакомым.
– Нет. – Глория медленно покачала головой. – Сначала мне показалось, что так и случится. – Она кивнула на кровать. – Я была близка к этому минуту назад. Но теперь нет. Да и что бы это дало?
Райли нахмурился:
– Мне не нравится твое настроение, Глория. Ты говоришь, как будто… тебя здесь вовсе нет.
Ощущая в душе лишь пустоту и холод, Глория прекрасно поняла, что имел в виду Райли, но вместо ответа лишь пожала плечами и устало произнесла: