молча, торопливо двинулись с корабля. Тогда музыканты стали вытирать мундштуки своих инструментов, закрывать чехлами барабаны и укладывать скрипки в футляры; они расплывались в улыбках, все лица обратились к тому клочку причала, у которого ошвартовалась и стала на якорь «Вера». Среди музыкантов был трубач, долговязый нескладный юнец, казалось, он ни разу в жизни не ел досыта, ни от кого не слыхал доброго слова и не знает, что станет делать дальше, но слезы радости застилали ему глаза, губы дрожали, и, вытряхивая слюну из трубы, он еле слышно, почти шепотом повторял по-немецки: «Здравствуй, здравствуй!» — словно перед ним был не город, а живой человек, верный, задушевный друг, который пришел издалека, чтобы радушно его встретить.
1
Графиня
2
Прощай, прощай, мой маленький гвардеец…
3
Прощай, моя Мексика, любимый мой край! Прощай, прощай навсегда!
4
Пожалуйста; прошу вас
5
Букв.: да благословит вас Бог
6
Яблочный пирог
7
Дуэль, фехтование; die Mensur — старый обычай, особенно распространенный среди немецких студентов-буршей.
8
Салют, привет; при тосте — ваше здоровье!
9
Здесь, очевидно: принеси мячик.
10
Здесь: довольно сомнительным типом
11
«Это раз в жизни дается, это назад не вернется»
12
Немецкий рождественский гимн.
13
Сударыня
14
Госпожа
15
Неловко, неестественно
16
Для милой Софи
17
Да почиет в мире
18
Прощайте, букв.: с Богом
19
Мужественный пес. Гуттен перефразирует выражение «homme de coeur» — мужественный человек
20
Игра наподобие детских «классов».
21
Спортивное общество
22
Ни дома, ни отчизны…
23
Холодные свиные ножки с кислой капустой
24
Я — девчонка веселая Лола
25
Доброе утро
26
Приверженцы Кукарачи
27
Шутовское название газеты.
28
Долгих лет твоей маме!
29
Юности надо дать перебеситься
30
Укол
31
Не правда ли?
32
Центральный рынок в Париже.
33
Кабачок в предместье
34
Берет
35
Невеста
36
Испанские нецензурные ругательства.
37
Детективы
38
Господин, сударь
39
Доброе утро… здравствуйте… Хорошо ли вы спали?
40
Да, да!
41
О, Господи!
42
Высший свет
43
Сутенер