- Мы познакомились случайно, мессир.

      - Где?

      - В книжной... лавке, мессир. Домино рассматривала книги, и я заговорил с ней.

      - В книжной лавке? То есть, ты умеешь читать?

      - Да, мессир, и неплохо.

       Де Крамон и сэр Роберт переглянулись.

      - Ты ставишь меня в тупик, отрок, - сказал комтур. - Твои руки, манера изъясняться и вести себя позволяют думать, что ты знатного происхождения. Твоя одежда весьма необычна, я имею в виду твои странные штаны и ботинки. И еще этот меч. Я желаю знать все. Расскажи мне, кто ты и откуда.

      - Мессир, - я проглотил застрявший в горле ком, - мой рассказ наверняка удивит вас. Надеюсь, я буду достаточно убедителен и смогу сделать так, что вы мне поверите.

       И я начал говорить. О том, кто я, где родился, где учился и кто мои родители. Как я увлекся фентези, начал посещать клуб ролевиков и познакомился там с Андреем Михайловичем, Сычом и прочими 'хоббитами'. Как мы собрались отметить на природе праздник Белтан. Как я встретил Домино и влюбился в нее, и что же с нами случилось на берегу реки Лещихи утром второго мая. Пересказал, стараясь не упустить ни одной подробности, все, что рассказала мне Домино о себе. Когда я закончил, фламеньеры долго молчали - видимо, моя история потрясла их. Такого они не ожидали услышать.

      - Все, что рассказал Эвальд, поразительно, - наконец, отмерз сэр Роберт, - но что-то говорит мне, что все это чистая правда.

      - Человек из неизвестного нам мира? - де Крамон был явно ошеломлен услышанным. - Человек ли?

      - Вы, наверное, думаете, что я какой-нибудь демон, - сказал я. - Но я обычный человек, уверяю вас. Я не владею магией, и никогда ей не интересовался. Все получилось случайно. Ни я, ни Домино в этом не виноваты.

      - Что скажете, Роберт? - спросил комтур, стараясь не встречаться со мной взглядом.

      - Скажу, что для меня это ничего не меняет, - твердым голосом ответил де Квинси. - Я по- прежнему намерен испытать этого юношу.

      - Такую историю нельзя сочинить, - произнес де Крамон. - Но о подобных случаях я даже не слышал.

      - Все возможно в этом мире, милорд, - философски заметил сэр Роберт. - Думаю, нам надо поговорить с эльфкой. Если они лгут, ложь неминуемо обнаружит себя.

      - Я тоже так думаю, - сказал комтур. Вздохнул, повернулся ко мне и впился в меня тяжелым свинцовым взглядом. - Кем же ты был в своем мире, мальчик?

      - В своем мире я историк.... историограф, мессир, но работаю менеджером в телекомпании и...

      - Историограф? Ты можешь исполнять обязанности писца и хрониста, не так ли?

      - Если вам будет угодно, мессир. Я прошу вас только об одном: не разлучайте меня с Домино. Я ее очень люблю.

      - Девица будет отправлена в академию магов при Высоком Соборе, - ответил де Крамон. - Мне очень жаль, но это необходимое условие ее безопасности. Тебе придется смириться с этим.

      - Я не хочу терять Домино!

      - Ты ее не потеряешь. Вам будет дозволено раз в месяц обмениваться посланиями. В будущем, если братство сочтет возможным принять тебя в свои ряды, ты сможешь встретиться с ней.

      - Ради Домино я готов на все.

      - Похвально, - взгляд де Крамона просветлел. - Истинно сказано в Золотых Стихах: 'Любовь единственная движет миром'. Мне по душе твои чувства и твои слова, отрок. Я подумаю о твоей судьбе. Пока же передаю тебя во власть сэра Роберта де Квинси. Отныне он твой сеньор, и ты обязан беспрекословно ему подчиняться.

      - Постараюсь не разочаровать сэра Роберта, - ответил я.

      - Я присмотрю за ним, комтур, - добавил сэр Роберт. - Можете не беспокоиться.

      - Тогда ступайте. Да пребудет с вами милость Воительницы!

      - Простите, милорд, - решился я, - а как же мой меч? Он мне очень дорог, это память о хорошем человеке, которого я бесконечно уважал. Неужели вы хотите забрать его у меня?

      - По законам империи простолюдин не имеет права в мирное время носить оружие с клинком длиннее восемнадцати дюймов, - сказал комтур. - Исключения для тебя мы делать не станем. Одно могу тебе обещать: если братство сочтет возможным принять тебя в свои ряды, меч будет тебе возвращен. Но не раньше.

      - То есть, вы даете мне честное слово?

       Комтур и сэр Роберт снова переглянулись.

      - Милорд, вы мне обещали, - тихо произнес де Квинси.

      - Да, я даю честное слово, - помолчав, ответил де Крамон и едва заметно улыбнулся. - Сэр Роберт, забери этого наглеца, пока я окончательно не потерял терпение!

       ********************

       Завтра пойду к плотнику и договорюсь с ним насчет швабры. А то спина болит.

       Ха, вообще забавно. Попасть в другой мир для того, чтобы мыть здесь полы! Или просто так уж устроено мироздание, что во всех мирах происходит одно и то же? Короли царствуют, воины сражаются, воры воруют, а новички везде и всюду моют полы.

       Воды в лохани почти не осталось. Зато пол в библиотеке блестит. Теперь нужно вынести старый тростник и посыпать пол свежим. И весь остаток дня в моем распоряжении.

      - А, боевое пополнение!

       Оглядываюсь. Это два брата-близнеца Детлеф и Дитрих, кадеты из пятого эскадрона. Сыновья какого-то большого вельможи из Лотарии, чуть ли не герцога. Они уже получили черно-оранжевые орденские дублеты и право носить на одежде символику братства, отчего важничают необыкновенно. Я их называю Дет и Дит, или просто 'Двое из ларца'.

      - А ты неплохо управляешься с тряпкой, - заявляет Дит. - Большой опыт?

       Молчу, выжимаю тряпку в лохань. Дит подходит к стеллажу, снимает перчатку и проводит пальцем по верхней полке.

      - Пыль, - заявляет он. - Как в проклятой терванийской пустыне. Придется мыть полы еще неделю, стрелок Эвальд.

      - Сейчас домою и вытру, - отвечаю я спокойно.

      - Неверный ответ, - Дит подходит ко мне и тычет пальцем мне в грудь.- Верный ответ звучит так: 'Виноват, сэр, будет сделано, сэр'.

      - Понял.

      - А если понял, доложи, как положено. Ну?

      - Виноват, сэр, будет сделано, сэр.

      - Оставь его, Дитрих, - говорит Дет. - Что требовать от убогого, свалившегося с луны?

      - Да, я и забыл, что ты у нас лунатик, - Дит явно провоцирует меня на разборки. - Кстати, как там на Луне? Какие у вас девушки? Какие у них сиськи? Или ты их никогда голыми не видел? А может, ты девственник?

      - Слишком много вопросов, сэр, - отвечаю я. - Выберите, на какой мне ответить вначале, сэр.

      - Чего?

      - Это еще один вопрос, сэр. У вас слишком много вопросов ко мне, сэр, и вы отвлекаете меня от работы, сэр. Сейчас придет господин архивариус Лабуш и надерет вам задницу, сэр.

      - Пошли, Дит, - предлагает Дет. Похоже, мозгов у него больше, чем у брата. - Найдем себе занятие поинтереснее.

Вы читаете Крестоносец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату