жалобным криком упал в воду. Мне даже не хотелось думать о том, что его ждет.
- Элика, сделай что-нибудь! - крикнул я, цепляясь за банку.
Эльфка, опустившись на колено, начала что-то выкрикивать нараспев на своем языке. Вода вокруг баркаса забулькала, осветилась мертвенным зеленым светом - нам стали видны кишащие вокруг лодки нежити, взявшие нас в плотное кольцо. А потом вдруг от воды повалил пар, и упыри начали разваливаться на части. Я сбил ударом весла еще одного упыря, пытавшегося забраться в лодку - тот плюхнулся в воду, брызги попали мне в лицо, и я понял, что морская вода на несколько метров вокруг баркаса превратилась в кипяток.
- Гребите, быстро! - закричала Элика. - Моей маны надолго не хватит...
Эх, и гребли мы в ту ночь! Готов поспорить, что ни на одной Олимпиаде в состязаниях по академической гребле спортсмены так не работали веслами. Страх и желание выжить заставили нас забыть обо всем. Наш баркас буквально летел над водой. Иногда какой-нибудь шустрый топлец цеплялся за весло своими лапами, но Элика сбивала его динамическим ударом, так, что гниющие куски твари летели во все стороны, и мы продолжали грести. В конце концов, когда мы окончательно выбились из сил, баркас покинул бухту Карлиса, обогнул мыс с маяком, и мы вышли в открытый океан. Море за бортом было чистым, и я дал команду передохнуть. И в этот момент Элика, вздохнув, упала на дно лодки.
- Ничего, ничего... я в порядке! - произнесла она, глядя на меня расфокусированным взглядом. - Все хорошо...
- Милорд! - крикнул латник, стоявший на носу баркаса. - Прямо по носу корабль!
Я посмотрел в темноту. На горизонте мерцал оранжевый огонек. Совсем недалеко, наверное, в нескольких кабельтовых от нас.
- А если это вербовщики? - негромко спросил меня Домаш.
- Тем лучше, - я скрипнул зубами. - Значит, Домино на борту, и мы отобьем ее.
- Сейчас... посмотрим, - Элика с трудом поднялась, держась за борт, перевела взгляд на огонек и тяжело вздохнула. - Это виари! Это корабль виари!
Признаться, я испытал невыразимое облегчение. Конечно, наше положение нельзя было назвать безнадежным. Но любая помощь была бы нам сейчас очень кстати.
Элика, сбросив с головы шаперон, тряхнула головой, разбросав спутанные волосы по плечам и, собрав остатки сил, произнесла заклинание, вызвав светящийся шар. Он повис в воздухе над нами, осветив море на несколько десятков метров вокруг и светился всего минуту или даже меньше, но его заметили. Оранжевый огонек на горизонте начал двигаться в нашу сторону.
- О, милорд! - всхлипнул Лелло, продолжая сжимать в руках поводья Шанса. - Мы спасены, да, спасены?
- Кажется, на этот раз нам повезло, - я обтер лезвие меча краем моего сюрко и убрал его в ножны. - Элика, ты в порядке?
- Голова ужасно болит, - сказала эльфка, жалобно сморщив личико. - Давно я не пользовалась такими сильными заклинаниями. Это изматывает.
- Ты спасла нас, - сказал я и, наклонившись к Элике, обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. Реакция была самой неожиданной: эльфка, протестующе вскрикнув, так толкнула меня в грудь, что я чуть не свалился за борт.
- Ты что? - возмутился я. - Я же...
- Не смей прикасаться ко мне! - прохрипела Элика. - Ненавижу, когда меня... лапают.
- Прости, я не знал, - поведение эльфки удивило меня, но я не стал выяснять отношения. Меня гораздо больше заботил корабль, который приближался к нам.
Небо между тем начало расчищаться от туч, в просветы между ними выглянула яркая полная луна (в этом мире луна чуть ли не вдвое больше нашей земной, и в ясные ночи тут необычайно светло), и я, наконец-то, смог увидеть приближающийся корабль. Это был трехмачтовый парусник с высоко поднятыми носом и кормой, очень низкой осадкой и чем-то схожий с каравеллой, но намного больше ее. Он скользил над волнами быстро и легко и был фантастически красив - той романтической, почти совершенной красотой, какую порой отмечаешь, разглядывая сверхзвуковые самолеты или те же парусники. Я как во сне наблюдал его приближение, пока он не подошел совсем близко, нависнув над нашим баркасом.
- Эй, саларды! - крикнул звонкий голос с легким акцентом. - Ловите конец!
С борта парусника нам сбросили веревочную лестницу, и мы смогли подняться на корабль. Лишь бедняга Шанс остался в баркасе под присмотром верного Лелло. На палубе, ярко освещенной прикрепленными к снастям зеленоватыми и золотистыми фонариками, нас ждал капитан корабля. Высокий, тощий, длинноногий, одетый в черную кожаную куртку-котарди, короткие штаны и сапоги-ботфорты с узкими носами, и с двумя кривыми клинками в кожаных ножнах, подвешенными за спиной. Седые волосы капитана были повязаны черной косынкой из тонкой рыбьей кожи. За его спиной стояло несколько моряков, одетых точно так же и вооруженных абордажными топориками и длинными луками.
- Давно у меня на борту не было салардов, - сказал он со снисходительной усмешкой. - Благодари своих богов, фламеньер, что я увидел над вашим баркасом огонь виари и понял, что среди вас есть мой соплеменник, - тут капитан почтительно и несколько церемонно поклонился Элике, которую поддерживал Домаш. - Vei sainn, mae soerie. Добро пожаловать, сестра!
Элика что-то ответила на виарийском языке, и улыбка на лице капитана стала еще шире. Некоторое время они вполголоса беседовали, а я стоял и ждал, до чего они договорятся. Наконец, капитан соизволил обратить на меня свое внимание.
- Я рад, что смог вам помочь, фламеньер, - сказал он уже более дружелюбным тоном. - Для начала позволь представиться: я Элаин Рай Брискар, капитан 'Розы ветров' и дуайен дома О-Кромай. Как мне к тебе обращаться?
- Эвальд.
- Просто так, по имени, без титула?
- Именно так, - я протянул руку. - Благодарю, что пришел нам на выручку. Я твой должник.
- Между виари и салардами не может быть долгов, - капитан так и не подал мне руки. - Ты мне ничем не обязан.
- Однако ты спас нам жизнь.
- Я мог бы этого не делать, но сделал. Ты уже отблагодарил меня. Теперь я знаю, что Карлис заражен Нежизнью, и направляться туда нельзя. Мой собрат был в Карлисе два дня назад, и там все было спокойно. Как могло случиться, что все люди стали живыми мертвецами?
- Всему виной магия Суль, капитан.
- Да, магистры Суль знают самые зловещие секреты Ваир-Анона, - капитан Брискар помолчал. - Я доставлю вас в гавань Фор-Авек, и о большем разговора быть не может. Мои люди покормят вас и покажут место, где вы можете поспать. Это все.
- Погоди, капитан Брискар, - сказал я, останавливая капитана жестом. - У меня есть вопрос. Что ты знаешь о Домино?
- О ком?
- О девушке-виари по имени Брианни Реджаллин Лайтор.
- Почему ты считаешь, фламеньер, что я готов говорить с тобой о ней?
- Потому что Домино... Брианни - моя возлюбленная. Я люблю ее, и она меня тоже.
- Салард влюблен в девушку из моего народа? - Капитан Брискар посмотрел на меня с интересом. - Трудно в это поверить. И еще труднее поверить, что виари ответила на твою любовь взаимностью.
- Сейчас речь не об этом. Я ищу Домино. Я знаю, что ей угрожает большая опасность. Один... негодяй сказал нам, что убедил виари передать Домино вербовщикам Суль. Такое возможно?
- Да, возможно, - с подкупающей искренностью ответил Брискар. - Мы покупаем нашу свободу дорогой ценой.
- Ты с такой легкостью говоришь об этом?
- Это суровая необходимость. Так поступали наши предки сотни лет, почему мы должны поступать по-иному? Если эта девушка арас-нуани, Отмеченная силой, вербовщики рано или поздно найдут ее. Она не может бегать от них вечно.
- И ты не готов помочь своей соплеменнице?