осуществлялась по какому–то сложному астролого–каббалистическому плану, которому удалось удовлетворить только приблизительно. Этим объясняется, например, замеченный Морозовым факт, что сумма лет правления богоборческих (и богославских) царей равна 365 1/4, т.е. числу дней в году (см. [7], стр.301—319).

Морозов также обсуждает (см. [7], стр. 311—315) так называемый «косвенный» счет лет правления богоборческих и богославских царей. Этот счет основан на сравнении взаимных ссылок о годах правления этих царей и предполагает непрерывный, последовательный, не имеющий соправительств, ряд царей богоборческих. Например, поскольку Ахав воцарился на 7–м году Амрия, то, следовательно, по этому счету Амрий правил только 7 лет. Однако ввиду противоречивости информации «косвенный счет» лет нельзя провести, основываясь на каких–нибудь определенных принципах; в нем обязательно должен быть значительный произвол. Поэтому, скажем, приводимым Морозовым числам можно противопоставить другие числа, столь же обоснованные. К тому же «косвенный» счет резко противоречит прямым указаниям Библии. Как бы там ни было, никакая существенная информация из всей этой династической путаницы пока не извлекается (хотя в следующем параграфе произведенное сравнение нам будет кое в чем полезно). Нам остается выразить надежду, что найдется читатель, который в этой путанице разберется и ее объяснит.

Что же касается идеи о «вставочных царях», мы ей воспользуемся в следующем параграфе при обсуждении богославского царства.

 

§ 3. Богославское царство и Восточная Римская Империя

Предварительные замечания

Мы уже знаем, что первым царем Богославского (Иудейского) царства был соперник Иеровоама Ровоам, налегающий на Лициния. Поскольку Лициний правил на Востоке, естественно, поэтому, ожидать, что Богославское царство окажется в параллели с Восточной Римской Империей. Мы увидим, что такая параллель действительно наблюдается.

Однако здесь возникают определенные трудности, часть которых можно предвидеть с самого начала. Например, императоров Запада мы уже отождествили с богоборческими царями. Но формальное разделение империи произошло почти через сто лет после Константина—Иеровоама и Лициния—Ровоама. Поэтому для этого периода у нас, вообще говоря, нет подходящих императоров на роль богославских царей: все кандидатуры уже использованы для Богоборческого царства.

Для того, чтобы сделать аналогию между Богоборческим царством и Империей III полной, нам пришлось в § 1 предположить, что религиозно–ориентированный автор книг Царей включил в список богоборческих царей самого Иегову (хотя и в замаскированной, «приземленной» форме) вместе с его земным представителем Иоанном Златоустом. Оказывается, что той же общей схемы автор книги Царей придерживался и в отношении Богославского царства только с большим размахом: когда для противопоставления богоборческим царям–еретикам ему не хватало православных земных царей, он обращался к помощи небес или хотя бы их выдающихся земных представителей.

В изложении фактической стороны дела мы по–прежнему будем следовать синодальному переводу Библии, лишь позволив себе расшифровать некоторые собственные имена (в основном, чтобы избежать традиционных ассоциаций).

В первую очередь мы имеем в виду топоним «Иерусалим». Мы уже видели в гл. 7, что отождествление этого города с современным городом Иерусалимом серьезных археологических подтверждений не находит. Мы пока не готовы обсуждать вопрос о локализации библейского «Иерусалима», но чтобы сделать возможным само это обсуждение и не быть связанным традицией, нам нужно иметь для этого города какое–то другое имя. Морозов утверждает, что слово «Иерусалим» в переводе означает «Город Святого Примирения» (см. [7], стр. 367). За неимением лучшего мы будем пользоваться этим переводом.

Совсем наоборот дело обстоит с библейским топонимом «Египет». Это уже перевод, а по–еврейски он пишется МЦ–РМ или с огласовкой МИЦ–РИМ. Правильность синодального перевода заслуживает, по крайней мере, обсуждения, а пока лучше всего (опять во избежание ассоциаций) оставить нейтральный термин «Миц–Рим» (можно было бы его и перевести; кстати сказать, дословным переводом топонима «Миц–Рим» будет, по–видимому, топоним «Земля Носорога», но поскольку, как мы увидим ниже, синодальный перевод в определенном отношении верен, лучше пока оставить «Миц–Рим» непереведенным).

Конечно, мы по–прежнему будем пользоваться этнонимами «богоборец» и «богославец».

 

Вставочные цари

Список богославских царей включен евангелистом Матфеем в родословие Иисуса, которым начинается его евангелие:

«Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Азию; Азия родил Асу;

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

Озия родил Иоатама; Иоатам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

Езекия родил Манасию; Манасия родил Амона; Амон родил Иосию;

Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его…» (Матф.1,7—11).

Книги же Царей, как мы видели, утверждают, что сыном Иорама был Ахазия, сыном Ахазии Иоас (участвующая в династическом потоке узурпаторша Эталия к родословию отношения, конечно, не имеет), сыном Иоаса Амасия, сыном Амасии Азария, и лишь сыном Азарии Иоатам. После Иоатама (так же, как и до Иорама) список книг Царей совпадает со списком Матфея (с тем лишь естественным исключением, что у Матфея не указан последний царь Седекия, бывший дядей Иехонии).

Таким образом, четыре богославских царя: Ахазия, Иоас, Амасия и Азария заменены у Матфея одним царем Озией.

Психологически невероятно, что Матфей сознательно сократил родословную Иисуса Христа; такого рода операция никак не согласуется с пиететом, с которым Матфей к нему относится. Это тем более невероятно, что отсутствующие у Матфея цари ничем плохим не выделяются, а царь Иоас даже отличается благочестием.

Вообще, можно думать, что «длинные» родословные хронологически следуют за «короткими», поскольку существует достаточно много причин, по которым хронист может посчитать необходимым удлинить родословие, а поводов для обратной операции у него практически нет.

Можно было бы предположить, что Матфей просто ошибся при переписывании, пропустив по невнимательности три поколения. Но этому противоречит прямое указание Матфея, что от Давида до переселения в Вавилон прошло 14 поколений (Матф., 1,17), тогда как по книге Царей выходит 17 поколений.

Этому также противоречит наличие в книгах Царей следов «матфеевского» варианта: в II Царей, XV, 32, Иоатам, в полном соответствии с текстом Матфея, назван сыном Озии. По–видимому, «Озия» по–еврейски ЭЗ–ИЕУ) и было первоначальное имя отца Иоатама, а вариант «Азария» (по–еврейски ЭЗР–ИЕ) появился впоследствии в результате описки. Это подтверждается и тем, что во Второй книге Паралипоменон ошибка уже исправлена и вместо Азарии фигурирует Озия.

Вторичный характер списка книги Царей подтверждается также наличием 13–летнего разрыва между

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату