дороги ухабистую тропу. Старая дорога на шахты, решила она. Они могут проехать по ней с полмили и, скрывшись из виду, остановиться. Там они дадут лошадям отдых и она сможет поспать. Мэгги уже спала в устроенной в фургоне постели, ее крошечная фигурка покоилась на груде одеял рядом с сундуком. Каролина и их жеребец — гордость и отрада Джошуа — шли следом, привязанные к фургону веревкой.
Прошло два дня с той ночи, как они покинули хижину. Минует еще два дня, и индейцы юта вернутся за ответом, — оставалось надеяться, что не раньше. Бет особенно опасалась одного из избранных воинов, Чорито, сына вождя, всегда поглядывавшего на нее голодными, жадными глазами. Он носил армейские брюки подозрительного происхождения и иногда раскрашивал лицо. Обычно его окружали шестеро юных воинов с хмурыми лицами.
С самого начала ее не оставляло предчувствие, что, независимо от ее выбора, она достанется Чорито: он добьется ее угрозами убить или подкупом. Почти все племя юта было мирным, воины лишь иногда спонтанно нападали на поселенцев, потому что были недовольны растущим числом фермеров, претендующих на земли, которые племя считало своими пастбищами. Бет всегда подозревала, что Чорито — один из тех, кто совершал набеги.
Она распрягла лошадей и поставила на привязь, затем напоила их из бочонка, который возила с собой, и накормила овсом, отмерив его в шляпу. Потом напоила и накормила Каролину. Мэгги все еще спала, когда Бет втиснулась между сундуком и дочерью. Бет обняла ее рукой и почувствовала, как ребенок прижимается к ней в поисках тепла и уюта. Она обязана защитить ее. Во что бы то ни стало. Три дня пути до Джорджтауна, еще несколько до Денвера. Там она продаст жеребца и, быть может, заведет ресторанчик.
Еще три дня, и они будут свободны. С этой успокаивающей мыслью Бет наконец уснула.
Глава пятнадцатая
Когда солнце село за восточные холмы, Морган придержал лошадь на грубой ухабистой тропе, ведущей вниз, — она петляла вдоль склона горы. Остальные лошади продолжали двигаться, пока не оказались с ним рядом, но он не удостоил седоков взглядом, как не удостаивал с тех пор, как они покинули прогалину. Он изо всех сил старался держаться подальше от пленников, хотя это становилось все более трудным.
Где-то в пути Ник Брэден стал для него не просто объектом доставки в суд, а личностью. А Лори? Он даже подумать о ней не мог без мучительной боли, не ограничивающейся его телом от пояса и ниже. Именно в этом и заключалась суть проблемы. Будь его чувства обычным вожделением, он бы справился со своим телом. Но девушка заставила его желать большего. Она обнажила саднящую пустоту в его жизни, — пустоту, заполненную ею, мимолетным поцелуем у хижины, когда губы ее стали нежными, а рука коснулась его почти с лаской. Он постоянно вспоминал то мгновение и в конце концов стал гадать, не дает ли он волю воображению, придумывая то, чего не было.
Теперь она ненавидит его, имея на это все основания. Она отстранялась от него, когда он приближался к ней прошлым вечером перед тем, как они тронулись в путь. Лори отвергла его помощь при посадке на лошадь, она не испепеляла его, как обычно, взглядом, а просто отворачивалась, будто не в силах вынести его присутствие…
Тяжелое молчание нарушил вопль. Затем раздались выстрелы. Снова вопль, затем громкий, испуганный крик ребенка или животного. Крик войны.
У Моргана похолодела кровь. Он слышал этот звук раньше, это было в Техасе, и потом он преследовал его в кошмарах. Снова отчаянный вопль. Морган посмотрел на Ника и Лори: их лица выжидательно повернулись к нему. Он подъехал к обочине тропы и посмотрел вниз, на ее изгиб. Внизу, там, где тропа выпрямлялась, стоял фургон и рядом с ним женщина, сжимавшая ребенка и беспомощно державшая в руке револьвер, а вокруг фургона кружили семеро разрисованных воинов.
Брэден тронул лошадь коленями, и та подошла к лошади рейнджера. Лицо Ника побледнело, он обратился к Моргану:
— Тебе понадобится помощь. Морган заколебался.
— Черт тебя побери, — настаивал Ник. — Я дам тебе слово, что не сбегу, по крайней мере до тех пор, пока…
— Пока снова не попадешь мне в подчинение, — мягко произнес Морган, уже принимая решение. Он доверял слову Брэдена.
Брэден кивнул. Морган вытащил револьвер из седельных сумок, зарядил его пулями от своего пистолета, благодаря Небеса за то, что калибр совпал. Вынув из кармана ключ к наручникам Ника, он отпер их, оставив висеть на манжете, скрепленном с седельной лукой. Затем предупредил тихим голосом:
— Ты дал мне слово, Брэден. Не забывай об этом. — Он подал ему оружейный пояс, потом взял нож и перерезал путы Лори. — Оставайся здесь, — коротко бросил он.
Брэден уже мчался вниз по дороге, низко пригнувшись к шее лошади. Морган вынул из кобуры свой кольт и последовал за ним. Когда они достигли места, где дорога выпрямлялась, он увидел, что двое индейцев уже в фургоне: один из них бросил ребенка на руки конному воину, а другой держал сопротивляющуюся и пронзительно кричащую женщину за талию. Брэден выстрелил в воздух, очевидно пытаясь отпугнуть их, но Морган заметил, как один из всадников прицелился в Брэдена и выстрелил. Он промахнулся, а Брэден резко повернулся и ответил выстрелом — индеец упал с лошади.
Остальные повернулись к Брэдену, вскидывая к плечам винтовки. Морган застрелил одного, и две оставшиеся винтовки качнулись к нему. Морган выстрелил в одного из воинов, увидел, как Брэден целится в другого, стреляет — и после этого у него не было времени смотреть на что-либо. Он услышал позади шум и обернулся в тот миг, когда в доле дюйма от него прозвенела стрела. Впереди, там, где был Брэден, раздались выстрелы, потом стон.
Морган повернулся: двое индейцев неслись к деревьям, между ними скакали пони без всадников. Три других воина лежали на земле, а Брэден, очевидно, напал на того, кто держал ребенка. Оба боролись на земле, а ребенок лежал неподалеку, исходя криком. Морган и женщина достигли маленькой девочки одновременно, и женщина, тихо вскрикнув, подхватила ее на руки. Техасец снова повернулся к Брэдену и индейцу, катавшимся в грязи, — индеец сжимал нож и отчаянно пытался достать Брэдена.
Морган следил за их движениями, намереваясь выстрелить, но боялся попасть в Брэдена. Нож полоснул, и Морган услышал стон, затем Брэден замер, и индеец снова поднял руку для удара. Морган уже готов был выстрелить, но Брэден вдруг скинул с себя воина, одновременно хватая его за руку и застав этим врасплох. Брэден вырвал нож и вонзил его в индейца, а потом навалился всем телом на агонизирующего противника.
Когда индеец вздрогнул в последний раз, Брэден устало поднялся. Куртка его была в крови, и он снял ее. На рубахе виднелся длинный порез, из которого сочилась кровь. Он взглянул на лежащие кругом тела, затем на Моргана и, наконец, на опустившуюся на колени рядом с ребенком женщину. Брэден подошел к ней.
— Она не ранена? — спросил он запинаясь. — Он собирался ускакать. Я не знал, что делать, и поэтому прыгнул на него, но… я не смог поймать ее.
Вдруг рядом с ним появилась Лори. Морган не знал, когда она подъехала и что видела. Но она опустилась на колени рядом с ребенком и женщиной, а затем, очевидно удовлетворенная состоянием девочки, обратила внимание на брата.
— Ник! — воскликнула она и потянулась к порезу на рубахе.
Морган приблизился к девочке, и та захныкала, заставляя его еще более мучительно почувствовать себя не имеющим отношения к событиям сторонним наблюдателем.
Женщина подняла голову. Из-под чепца выбились длинные пряди каштановых волос. Небесно-голубые глаза, затуманившись, переходили с одного мужчины на другого и затем остановились на Лори.
— Спасибо, — произнесла она, снова прижимая к себе ребенка. — Спасибо. — Ее руки нежно гладили девочку, словно убеждаясь, что с ней все в порядке, не считая страха и пары синяков. Потом женщина опять подняла глаза на Ника, и взор ее замер на его потемневшей от крови рубахе. Глаза ее расширились, и она вдруг поняла, что он все еще ожидает ответа.
— Она молодцом… но вы…
— Нужно немедленно убираться отсюда, — перебил Морган. — Двое из них удрали, и кто знает, сколько их окажется неподалеку.