Глава 15
Мужчин радовало, что они уже почти закончили копать погребальную яму. Зеландони провела ритуал, усиливающий их защиту, прежде чем они отправились готовить эту землю для погребения тела Шевонара, и даже покрыла их руки красной охрой, но каждый из них втайне вздрогнул, когда они перешли через незримый барьер, означенный резным красным частоколом.
На этих четырех землекопах были просторные кожаные накидки, бесформенные и совершенно лишенные украшения, вроде покрывал с дыркой посередине для головы. Их головы скрывались под глухими капюшонами, в которых имелись лишь прорези для глаз, но не было отверстий для рта или носа — телесные отверстия, располагающие вход духа.
Такие одеяния были предназначены для того, чтобы спрятать их личности от любых духов, которые могли таиться поблизости, поджидая живое тело в надежде поселиться в нем; там не должно быть никаких абеланов, никаких символов или знаков любого рода, позволяющих определить, кто именно вторгся на священный участок и потревожил духов. Они не разговаривали, поскольку даже звук голосов мог выдать их. Рытье могилы было не из тех дел, которые легко можно было кому-то поручить, и Джохарран решил, что раз он был зачинщиком неудачной охоты, то он должен быть одним из землекопов. Он выбрал еще двух своих помощников, Солабана и Рушемара, и пригласил за компанию с ними своего брата Джондалара. Хотя эти четверо хорошо знали друг друга, они искрение надеялись, что это было незаметно блуждающим еланам.
Тяжело было копать землю каменными мотыгами. Солнце уже стояло высоко, и они взмокли от жары. Кожаные капюшоны мешали дышать, но никто из этих сильных, бесстрашных охотников даже не посмел сдвинуть их. Любой из них мог смело встретить атакующего носорога и уклониться в сторону в последний момент, но требовалось гораздо больше смелости, чтобы бросить вызов незримой опасности, обитающей в этой почитаемой погребальной земле.
Никому из них не хотелось остаться за этим посещаемым духами частоколом ни на мгновение дольше, чем было необходимо, и они копали как можно быстрее, выбрасывая из ямы землю, взрыхленную мотыгами. Используемые ими совки были сделаны из больших плоских костей, лопаточных или тазовых, заостренных и отполированных по краю округлым камнем и речным песком до почти острой кромки, облегчающей процесс копания. Другой конец совка был закреплен на длинной палке. Землю складывали на кожаные шкуры, подобные тем, что были надеты на них, так чтобы ее можно было оттащить от края могилы, оставив место для людей, которые придут сюда.
Когда последние совки рыхлой земли были вытащены из ямы, Джохарран кивнул помощникам. Могила была уже достаточно глубокой. Они собрали свои инструменты и быстро покинули кладбище. По-прежнему молча, они ушли подальше от жилья в выбранное заранее место, редко посещаемое людьми.
Джохарран воткнул острый конец мотыги в землю, и землекопы вырыли вторую яму, поменьше первой, сняли капюшоны и накидки и сложили все в яму, затем аккуратно забросали ее землей. Копательные инструменты нужно вернуть в особое место, где они обычно хранятся, но землекопы несли их очень осторожно, чтобы эти инструменты не коснулись случайно их собственных открытых частей тела, за исключением окрашенных охрой рук.
Они направились прямиком к особой пещерке, расположенной вблизи дна долины, изобилующей пещерками в известняковых склонах. Перед ней стоял врытый в землю резной столбик с абеланом Зеландонии и другими знаками. Войдя внутрь, они вернули на место погребальные копательные инструменты и быстро покинули пещерку, подержавшись при выходе за столбик обеими руками и шепотом вознеся мольбу о защите к Великой Матери. Затем извилистой тропой они прошли к другой пещере на взгорье, в основном используемой Зеландони для проведения обрядов с мужчинами и мальчиками.
Шесть Зеландони с учениками из Пещер, принимавших участие в трагической охоте, ожидали их перед входом в эту пещеру. Они нагрели воду раскаленными камнями почти до кипения и приготовили несколько пучков разных, богатых сапонином растений, в основном именуемых мыльным корнем. Мыльная пена покраснела от охряной мази, которая предохраняла их ноги и руки. Почти нестерпимо горячая вода, омывающая испачканные конечности, стекала в ямку, выкопанную в земле. Омовение было совершено дважды, чтобы на их коже не осталось и следа красной охры. Землекопы вычистили ее даже из-под ногтей заостренными палочками. Затем они вымылись третий раз. Их тщательно проверяли, и при необходимости они мылись снова, пока все жрецы не были удовлетворены.
После этого каждый землекоп вновь мылся с мыльным корнем с ног до головы, но уже теплой водой. Лишь когда их наконец объявили очищенными и позволили облачиться в их собственные одежды, они вздохнули с облегчением. Верховная жрица дала каждому из них по чаше горячего горького настоя, велев сначала ополоснуть рот и сплюнуть в особую ямку, и только потом выпить остальное. Прополоскав рты, они быстро проглотили оставшийся настой, радуясь завершению их опасного дела. Никому из них не нравилось соприкосновение с такой могущественной магией.
Тихо переговариваясь, бывшие землекопы вошли в дом Джохаррана, все еще осознавая недавнее соприкосновение с миром Духов.
— Джондалар, тебя искала Эйла, — сказала Пролева. — Она два раза заходила ко мне, принесла чудесный на вкус чайный сбор. Мы не много поболтали с ней, но потом ко мне пришли люди на обсуждение подготовки погребальной трапезы. Она предложила свою помощь, но я решила не загружать ее пока. Уверена, что у Зеландони на нее другие планы. Эйла ушла не так давно, и мне тоже пора идти. В кухне есть еда и горячий чай для вас.
— Эйла сказала, куда она пойдет? — спросил Джондалар.
— К твоей матери.
— Спасибо. Зайду туда, выясню, что она хотела.
— Подкрепись немного сначала. У вас была тяжелая работа, — сказала Пролева.
Он быстро поел, запил чаем и направился к выходу.
— Джохарран, дай мне знать, когда жрецы будут готовы, — на ходу сказал он.
Когда Джондалар зашел в дом своей матери, все сидели вокруг низкого стола, попивая вино Мартоны.
— Неси твою чашку, Джондалар, — сказала она. — Я налью тебе вина. Сегодня у нас трудный день, и он еще далеко не закончился. Я подумала, что нам всем не помешает немного снять напряжение.
— Какой же ты чистый, похоже, тебя отдраили до блеска, Джондалар, — заметила Эйла.
— Да, и я рад, что все это уже позади. Мне нужно было выполнить мой долг, но я не люблю копаться в святой земле, — сказал Джондалар и слегка передернулся.
— Мне понятны твои чувства, — поддержал Вилломар.
— Если вы копали землю, то почему же ты такой чистый? — спросила Эйла.
— Он помогал копать могилу, — объяснил Вилломар. — Копая священную землю кладбища, он потревожил мир Духов, поэтому ему пришлось пройти полный обряд очищения. Жрецы заготавливают горяченную воду и много мыльного корня, чтобы хватило на несколько раз.
— Это напоминает мне горячий водоем Лосадунаи. Помнишь, Джондалар? — спросила Эйла. На его мрачном лице появилось подобие улыбки, и она вспомнила, как хорошо провели они время в том естественном горячем источнике. Отвернувшись, Эйла попыталась скрыть ответную улыбку. — А ты помнишь ту мыльную пену, которую они делали из очищенного топленого жира и пепла?
— Помню. Она действительно сильно пенится и очищает просто прекрасно, с ней ничто не сравнится, — сказал он. — Начисто смывает все вкусы и запахи. — Его улыбка стала шире, и она поняла, что он поддразнивает ее двойным смыслом сказанного. После того омовения они делили Дары Радости, и он заявил, что теперь даже не чувствует ее вкус. Но ощущение такой чистоты оказалось интересным.
— Я подумала, — сказала Эйла, по-прежнему избегая влюбленных взглядов Джондалара и пытаясь остаться серьезной, — что такую моющую пену можно отлично использовать для обрядов очищения. Женщины Лосадунаи показали мне, как ее делать, но это довольно сложный процесс, он не всегда получается. Может быть, я как-нибудь попробую сделать ее, чтобы показать Зеландони.
— Не представляю, как это жир и пепел могут что-то очистить, — сказала Фолара.
— Я и сама не поверила бы, если бы не убедилась на собственном опыте, — сказала Эйла, — но если