У лестницы Джейк осторожно поставил Элен на ноги. Она сонно зевнула.
— Надеюсь, крошка, ты теперь сама доберешься до комнаты, — ласково сказал он, опустившись перед девочкой на корточки.
Элен с улыбкой кивнула.
— Сегодня вечером ты была на высоте, — похвалил Джейк. — Твой отец гордился бы тобой.
Улыбка вмиг исчезла с лица Элен, она попятилась, энергично мотая головой.
— Нет. Это неправда.
Джейк был удивлен реакцией девочки.
— Ты ошибаешься, дорогая. Твой отец непременно гордился бы тобой, будь он жив, — мягко повторил он.
— Нет, это неправда! Неправда! — громко выкрикнула Элен, в ее голосе слышались слезы. — Он не стал бы гордиться мной, потому что вовсе не был моим отцом! Он сам сказал мне об этом!
И Элен бросилась вверх по лестнице.
8
Джейк поднялся и несколько мгновений с удивлением смотрел вслед Элен. Затем он повернулся к Кэрол и увидел ее искаженное ужасом лицо. Женщина была не в силах вымолвить ни слова.
— Кэрол, в чем дело? — растерянно спросил Джейк, а в голове его вертелась лишь одна мысль: если отец ребенка не Сол, значит… значит…
Кэрол наконец нашла в себе силы сдвинуться с места, она медленно подошла к лестнице, намереваясь подняться в комнату дочери, чтобы успокоить девочку. Но Джейк преградил ей путь.
— Подожди. Признайся, Элен сказала правду? Сол действительно не был ее отцом? Но если это так, то кто же, черт возьми…
Джейк замолчал, видя, какую боль причиняют Кэрол его расспросы. Он мысленно вернулся к событиям девятилетней давности и начал догадываться об истинных причинах нервозности и скрытности Кэрол. Итак, Элен было восемь лет, но Джейк не знал точной даты ее рождения. Когда девочка родилась, Кэрол была уже замужем за Солом Уоллесом, и у Джейка не возникло и тени подозрения, что Кэрол забеременела от него самого, а не от мужа. Кто мог подумать, что Кэрол поступит так опрометчиво, заключив брак с человеком, который не был отцом ее ребенка!
Только теперь Джейк понял, почему Кэрол испугалась в тот момент, когда увидела его на пороге дома Сандорсонов.
— Кэрол, я имею право знать правду, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
Кэрол опустила голову, всхлипнула и закрыла лицо руками. Это был крах всей ее жизни. Только что произошла катастрофа, предчувствие которой не покидало Кэрол все эти дни — с тех пор, как Джейк вернулся в Гленвилл. И теперь следовало спасать самое дорогое, что было в ее жизни, — Элен.
— Хорошо, — сказала Кэрол. — Подожди меня в кухне, я скоро вернусь. Нам надо поговорить.
Джейк молча посторонился, давая Кэрол дорогу.
Она застала дочь в слезах. Увидев мать, Элен упала на кровать и зарылась лицом в подушку.
— Не надо, дорогая, не плачь, — начала успокаивать ее Кэрол, гладя по голове.
Она испытала настоящее потрясение, узнав о подлости бывшего мужа. Оказывается, Сол сказал Элен, что он не ее родной отец. Какой жестокостью надо обладать, чтобы нанести травму психике ребенка! Гнев душил Кэрол. Сол демонстративно не замечал Элен, избегал ее, никогда не заговаривал с ней. И вдруг выясняется, что он открыл девочке тайну, которую поклялся хранить до своего смертного часа!
— Он не был моим настоящим отцом, да? Это правда, мама? — прорыдала Элен, оторвав голову от подушки.
У Кэрол сжалось сердце от жалости к дочери, она чувствовала свою вину перед ней.
— Да, малышка, не он твой настоящий отец.
Элен облегченно вздохнула.
— Прости меня, Элен, — прошептала Кэрол, еле сдерживая слезы. — Сол обижал тебя.
— Не плачь, мама. Со мной все в порядке. Честное слово! — Девочка обхватила Кэрол за шею и прижалась к ее груди.
Кэрол горько раскаивалась в том, что не ушла от Сола даже тогда, когда раскусила этого человека. Но, по правде говоря, ей очень трудно было сделать это. Она потратила все свои сбережения на учебу, а когда стада дипломированной медицинской сестрой и начала работать, то оказалось, что ее оклада хватает лишь на питание и на квартплату.
Став женой Сола, она переселилась в его двухэтажный коттедж. Сол сказал ей, что сам будет обеспечивать семью и Кэрол не о чем беспокоиться. Это тронуло ее, и по настоянию мужа она бросила работу. Но вскоре Кэрол поняла, что совершила глупость: отныне у нее не было денег, которые она могла бы тратить по своему усмотрению.
Постепенно она начала понимать, что за человек Сол. Ни с кем не советуясь, он распоряжался семейным бюджетом и тем самым определял весь уклад жизни в доме. Без его разрешения Кэрол не могла и шагу ступить. Сол прекрасно знал, что у Кэрол нет денег на банковском счете, как нет и родственников, которые могли бы дать ей средства к существованию помимо тех, которые он ей выделял. Кэрол попала в полную зависимость от мужа, и это постоянно угнетало ее. Если Кэрол нужны были деньги, ей каждый раз приходилось идти к Солу на поклон. И он упивался своей властью, обходился с женой, как с узницей.
Кэрол гладила Элен по голове, шептала ей ласковые слова, пока девочка не уснула. Осторожно раздев дочь, она укрыла ее одеялом и, плотно закрыв дверь за собой, вышла в коридор. Кэрол заглянула в комнату мистера Сандерсона в надежде, что тому нужна ее помощь и неприятный разговор с Джейком можно будет отложить еще на некоторое время, но, к ее разочарованию, Майкл крепко спал.
Собравшись с духом, она медленно спустилась в холл. Переступая порог кухни, Кэрол чувствовала, как тревожно бьется ее сердце. Джейк стоял у окна, спиной к Кэрол, и смотрел куда-то в ночную тьму.
— Я уже собирался сходить за тобой, — промолвил он, услышав ее шаги, и обернулся. — Я налил себе бренди. Ты не хочешь выпить?
Тон его был спокойным, но Кэрол видела, как напряжен Джейк и каких сил ему стоит держать себя в руках.
— Элен — моя дочь? — спросил он без всяких предисловий, сразу переходя к сути дела.
Кэрол лишилась дара речи и почувствовала, как ее начинает бить мелкая дрожь. Не в силах произнести ни слова, она просто кивнула. В глазах Джейка на мгновение вспыхнула радость, но он тут же отвел их в сторону.
— Ты уверена? — ледяным тоном спросил он. — Ходили слухи, что ты…
Джейк осекся, заметив, как удивление на лице Кэрол сменилось гримасой боли.
— Элен — твоя дочь, — с трудом вымолвила Кэрол.
Ее душили слезы. Она была потрясена, что Джейк сомневается в своем отцовстве, что верит грязным сплетням, которые кто-то злонамеренно распространял о ней. Кэрол начала догадываться, кто и зачем пустил слухи о ее ветрености. Это, несомненно, Сол — он окружал ее ложью, чтобы крепче держать в своих руках.
— Почему ты не связалась со мной? — продолжал допрос Джейк. — Черт возьми, Кэрол, я имел право знать правду! И почему, нося под сердцем моего ребенка, ты все же вышла замуж за Сола Уоллеса?!
Джейк даже не пытался сдержать негодование. Он не понимал эту женщину, сыгравшую с ним злую шутку и превратившую в кошмар первые годы жизни его ребенка. Но Кэрол не желала взваливать всю вину на себя.
— Почему я не связалась с тобой? — зло переспросила она. — А как, по-твоему, я могла это сделать? Ведь ты убежал, будто ночной вор, даже не попрощавшись со мной! Я ждала твоего звонка. Но ты все не звонил. И тогда я…
Голос Кэрол задрожал, и она замолчала, пытаясь сдержать слезы.
— Я не мог позвонить тебе, — угрюмо сказал Джейк. — Я участвовал в операции, работал под