Через десять минут я уже спал и видел во сне, как я целовал руку Лулу Бризант. А через два часа меня разбудил ее голос — голос, проникнутый страхом и болью.
Глава 8
Я ощупью добрался до телефона и поднес трубку к уху.
— В чем дело? — пробормотал я спросонок.
— Шелл? Шелл, это вы?
— Да. Что случилось?
— Говорит Лукреция. Речь идет о моем отце. Он ранен… Вы можете немедленно приехать?
Сон как рукой сняло. Ее голос был каким-то глухим и испуганным, одно слово набегало на другое.
— Помедленнее, пожалуйста, — сказал я. — Кто ранен? Что произошло?
— Отец. Он лежит в больнице. Его кто-то избил, но не очень сильно. Скоро он будет дома. Прошу вас, Шелл, приезжайте!
— Можете считать, что я уже в пути. Кто его избил? И когда это случилось?
— Я не знаю, Шелл! Я должна идти к нему…
Я хотел ей еще что-то сказать, но она уже повесила трубку.
Скрипя шинами, моя машина остановилась перед домом Бризантов на Мимоза-Лейн. Дверь дома открылась как раз в тот момент, когда я хотел позвонить. Я промчался мимо Лукреции, которая или видела, как я приехал, или слышала скрип тормозов.
Прежде всего я выяснил, что ее отец десять минут назад вернулся из больницы.
— Как он себя чувствует? — спросил я ее.
— Я чувствую себя нормально, — раздалось со стороны кушетки, которая находилась слева. На ней сидел сам Бризант, облокотившись на колени локтями и словно прислушиваясь к чему-то.
Левая сторона его лица выглядела довольно плачевно: ссадины на щеке, глаз заплыл, на левой стороне головы — белый пластырь.
Посмотрев на него несколько секунд, я сказал:
— Вы не выглядите, как победитель. А что с теми?
— Двоим досталось еще хуже, а одному я выбил зуб. Правда, другой…
— Отец! Да скажи же толком, сколько их было? И ты должен рассказать, что…
— Лукреция!
Это слово прозвучало в комнате, как удар грома. Она сразу замолчала. А Тони сказал все так же громко:
— Это не женское дело! Отправляйся в свою комнату!
Она повернулась и хотела направиться к двери. На ее милом личике были написаны страх и забота, но она была послушна. Глава дома сказал ей, и она повиновалась как послушная дочь.
Тони сказал, и на этот раз голос его звучал дружелюбнее:
— Нет, оставайся здесь, Лулу, мы уйдем с Шеллом.
Поднимаясь с софы, он сморщился от боли. Он сделал мне знак, и я последовал за ним в его кабинет, который был обставлен довольно строго.
— Я рад, что Лулу позвонила вам, Шелл. Джил мертв. Этот вопрос уже решен окончательно. Мне позвонил Фред приблизительно час назад, и он был очень взволнован. Он сказал, что у него на пленке записан разговор, в котором говорится об убийстве Джила. Фред также сказал, что по всей вероятности за ним следят и поэтому он хотел как можно скорее встретиться со мной. Я добежал до ближайшего угла улицы и тут заметил Фреда, который шел мне навстречу. Он только что выпрыгнул из машины и держал бобину с магнитофонной лентой в руке. Он смог сказать мне всего две-три фразы, как появились эти бандиты…
— Тони, погодите, для меня все это слишком быстро. Давайте я лучше внесу ясность, задавая вопросы.
Он вздохнул.
— Я сам еще немного взволнован, — извинился он.
— Фред — это Фред Дженкинс, не так ли? Ваш друг, который собирался прослушивать квартиру Ярроу?
Он кивнул.
— И он действительно это сделал? И при этом ему удалось записать нечто, связанное со смертью Джила? С убийством Джила?
— Так он мне сказал. По телефону. Потом у нас не было больше времени для этого. Прошло всего секунд двадцать после нашей встречи, как на нас напали эти… — Тут он употребил итальянское ругательство.
— Не торопитесь, не торопитесь, — успокоил я его. — Значит, вы стояли с Фредом и в этот момент на вас напали. Сколько их было?
— Трое.
— А откуда они знали, что вы на углу встречаетесь с Дженкинсом?
— Это я тоже хотел бы знать. Они приехали на двух машинах, выскочили из них и стали нас избивать. Я, наверное, минут десять пролежал без сознания на улице. А когда я пришел в себя, то остановил машину, и одна женщина отвезла меня в больницу.
— Я попытаюсь узнать, Тони, откуда гангстеры узнали о вашей встрече с Фредом. Как вы считаете, ваш телефон может прослушиваться?
Он раскрыл глаза от удивления. Точнее, правый глаз, так как левый был почти не виден.
— Об этом я не подумал.
— Во всяком случае, важные разговоры вам сейчас вести по телефону нельзя, — сказал я. — Откуда Дженкинс вам звонил?
Он покачал головой.
— Вы узнали кого-нибудь из этих троих?
— Нет. Было темно. Знаю только, что одному из них я выбил зуб. Но я его не узнаю, если увижу перед собой.
— А что случилось с магнитофонной лентой, Тони, которую ваш друг держал в руке?
— Когда я пришел в себя, ее не было, и Фреда тоже. — Тони с серьезным видом посмотрел на меня. — И я не знаю, что с ним сталось. Может быть, он тоже убит. Как Джил. — Он что-то пробормотал про себя по-итальянски. — До того как появились эти парни, Фред успел сказать мне, что имеется еще копия этой ленты. У него было две, и одну из них он отбросил в сторону.
— Отбросил в сторону?
Тони кивнул. — Фред сказал мне, что ему казалось, будто его кто-то преследует. У него было две ленты, и одну из них он выбросил из машины. Он боялся, что его поймают и отберут обе ленты.
— Значит, выбросил… А почему только одну?
— Я этого не знаю, Шелл. Он только сказал мне, что боялся преследования. Может быть, он выбросил только важную ленту, в которой говорилось о смерти Джила. Если бы гангстеры его схватили и не нашли бы у него ленты, то они наверняка бы подумали, что он их выбросил по пути. Но если у него имелась хотя бы одна, они бы ее отняли, а его отпустили бы с миром. Возможно, он думал именно так.
Это казалось логичным.
— А где он выбросил другую ленту, Тони?
— Я знаю, что это важный вопрос, Шелл, но Фред не успел мне этого сказать.
— Попытайтесь поточнее вспомнить обо всем, что он вам сказал.
— Он сказал, что ехал ко мне. Потом заметил, что его кто-то преследует. Он остановился, хотел спрятать ленту, но побоялся, что у него не хватит времени для этого, и просто выбросил ее в окошко. А потом помчался к тому перекрестку, где я его поджидал.
Создавалась странная ситуация: двое взрослых мужчин играли в казаки-разбойники, с той лишь разницей, что разбойники были настоящие и, причем, плохого сорта.