18
Некротеликомникон принадлежит перу одного клатчского некроманта, в миру известного под именем Ахмед Безумный, хотя сам он предпочитал, чтобы его называли Ахмед Просто-Голова-Болит. Считается, что в день написания Некротеликомникона Ахмед выпил чудовищное количество знаменитого клатчского кофе, который не столько трезвит, сколько проводит вас через состояние трезвости и выводит на другую сторону этого состояния. Это позволяет разуму ненадолго вырваться из уютного розового тумана, в котором мы проводим наши жизни, и получить истинное представление о картине мироздания, при виде которой нетренированный мозг впадает в вечную кому. О жизни Ахмеда, предшествующей этому событию, сохранились лишь отрывочные сведения, поскольку страничка, озаглавленная «Коротко об авторе», сгорела сразу после его смерти. И все же из раздела «Другие книги автора» можно кое-что почерпнуть. То, что предыдущая опубликованная Ахмедом работа носила название «Веселые Рассказы о Кошках», несомненно, многое объясняет.
19
В завершение уместно заметить, что благодаря любой гражданской войне у братьев появляется более веский предлог набить друг другу морды, чем тот, что «твоя жена на похоронах у тети Веры дурно отзывалась о нашей маме».
20
Точное число – 49 873, согласно Звездному Числителю Риктора.
21
Речь идет о тех, кто проживал в каменных строениях.
22
По понятиям троллей, эта шутка была достойна самого Оскара Уайльда.
23
Собственно, орангутан называл это сооружение «у-ук». Но многие сходились на том, что в переводе это значит «дом».
24
Волшебники, сумевшие уцелеть в мясорубке, которую готовят им неумеренные амбиции коллег, как правило, живут очень долго. Иногда им даже кажется, что им больше лет, чем есть на самом деле.
25
Подчеркнем, что речь идет о нежелании самого патриция. Нежелание жертвы никогда в расчет не принималось.
26
«Мы Правим Тобою, Ею и Им».
27
Библиотекарь был крайне обстоятельным орангутаном.
28
Ср. в дословном переводе у троллей: «Немало других бешеных гриззли ждут, чтобы их оглушили».