пятками и поглядывал на небо. Нас это начинало раздражать.

— Я не могу считать вас частью груза, — в конце концов произнес капитан.

— О, нет, — ответил незнакомец. — Я контрабанда. Обычная контрабанда.

— Как вы оказались на борту?

При этом вопросе незнакомец вновь посмотрел на небо и будто забыл о нашем присутствии.

— Довольно! — взревел капитан. — Не надо играть со мной в молчанку и вести себя, будто вы — мамаша Шиптон на березовой метле. Как вы оказались на борту моего корабля?

— Я поднялся на него, — ответил незнакомец.

— Поднялись на борт? Где вы прятались?

— Внизу.

— А почему вы не остались там?

— Мне захотелось на свежий воздух. Понимаете, у меня деликатные проблемы со здоровьем. Я не могу оставаться долго в ограниченном пространстве.

— Нактоуз[1] мне в глотку! — сказал капитан, а это было его любимое ругательство, когда он чувствовал тревогу. — Нактоуз мне в глотку! Что же это вы за тип такой деликатный, я вас спрашиваю? Короче, слушайте меня! Отныне оставайтесь на этом самом месте, иначе ваша деликатность нарвется на мою. У него деликатные проблемы! Вы только подумайте!

— Хорошо, — спокойно ответил незнакомец. — Я останусь здесь

Его признание о деликатных проблемах со здоровьем получилось довольно комичным, и не будь мы так удивлены и напуганы, то, наверное, катались бы по палубе от хохота.

— Как же вы жили, пока сидели в трюме? — спросил капитан.

— Очень посредственно.

— Но как? Что вы ели и пили?

— Уверяю вас, ничего. Чтобы избавиться от голода, мне приходилось…

— Ну, ну?

— Сосать свои пальцы, как это делает полярный медведь во время зимней спячки.

С этими словами он сунул в рот два больших пальца - а это были необычные пальцы, поскольку каждый из них едва бы вместился в рот нормального человека.

— Вот, — с глубоким вздохом произнес чужак, вынимая их и показывая нам. — Когда-то это были пальцы! А теперь от них почти ничего не осталось.

— Нактоуз мне в глотку! — прошептал капитан, а затем добавил громким голосом: — Тоскливо вам жилось. Но зачем вы взошли на борт моего корабля? И куда вы направляетесь?

— Я хотел совершить бесплатный круиз — решил немного поплавать туда и обратно.

— А мы-то тут при чем? — спросил капитан.

— Вы мне теперь как братья, — объяснил незнакомец и, спрыгнув с бочки, словно кенгуру, протянул капитану свою лапу для рукопожатия.

— Нет, — ответил тот. — Я этого не буду делать.

— Не будете? — сердито вскричал незнакомец.

— Мне контрабандный груз не нужен. Я честный капитан торгового судна и ничего не скрываю от своей команды. У меня на борту нет капеллана, который мог бы помолиться о спасении вашей души и восстановлении здоровья, имеющего столь деликатные проблемы.

— И что вы намерены…?

Этот странный тип так и не закончил фразу. Он жутко сморщил рот и с силой выдохнул воздух, произведя свистящее шипение. Нас удивил не трюк с дыханием, а явно различимый дым, который вдруг вырвался из его рта. Причем, это видел не только я, но и остальные члены команды.

— Послушайте, капитан, — произнес незнакомец, запрыгнув на бочку с водой.

— Говорите.

— Я думаю, будет лучше, если вы дадите мне немного мяса и галет, а затем напоите королевским кофе. Только королевским, слышите! Хотя я не откажусь и от бренди, потому что это лучший напиток в мире.

Я никогда не забуду возмущенный взгляд капитана. Однако он пожал плечами и сказал:

— Даже не знаю, что делать с вами. Не выбрасывать же вас за борт.

Пассажиру дали мясо, галеты и кофе. Он проглотил все это в один миг, с большим удовольствием выпил кофе, а затем сказал:

— Вы, капитан, великолепный кок. Примите мои комплименты.

Наш капитан посчитал его слова оскорблением. Он страшно разозлился, но ничего не ответил. Просто странно, какое ужасное впечатление произвел на команду этот жуткий незнакомец — он не походил на обычных и смертных людей. Никто не смел ему перечить. Наш капитан слыл дерзким и смелым человеком, но интуиция подсказала ему не связываться с этим неприятным пассажиром, и с той поры он старался не замечать его и не упоминать о нем в разговорах.

Время от времени они иногда перекидывались парой фраз, однако это нельзя было назвать общением. Чужак жил на палубе и спал на бочках. Он больше не желал спускаться вниз, так как, по его словам, провел в трюме слишком много времени. В принципе, он не создавал особых проблем, но ночная вахта охотно обошлась бы без его присутствия — особенно на пике ночи, когда весь океан становится местом печали и одиночества, а до ближайшего берега тысячи миль.

В этот тихий и полуночный час, когда ни один звук не нарушает безмолвия водных просторов — если не считать свиста ветра в снастях и случайных всплесков волн у борта корабля — мысли моряков уносятся в далекие дали: к родным местам, друзьям и любимым женщинам, которые остались за чертой горизонта.

Что окружает моряка? Впереди долгий путь, вокруг безбрежный океан, а под ним — бездонные глубины. Такая неопределенность навевает особый тип мыслей, и неудивительно, что многие из нас становятся суеверными людьми. В такие мгновения пространство и время теряют свой смысл, а чувства обостряются до страшной интенсивности.

Но именно в эти минуты незнакомец вставал на бочку и, поглядывая то на небо, то на океан, начинал насвистывать ужасные и дикие мелодии. Плоть матросов свивалась в узлы и стонала от тоски при этих кошмарных звуках. Ветер аккомпанировал ему жутким воем. Мачты скрипели, звенел такелаж.

А надо сказать, что с тех пор, как появился этот странный пассажир, ветер начал свежеть. Мы были мокрыми от брызг, поднимаемых носом корабля, который с невиданной скоростью резал воду, словно плавник акулы. Нас пугала быстрота движения. Ни офицеры, ни команда не понимали ее причин. И мы подозрительно смотрели на незнакомца, все чаще желая утопить его, потому что свежий ветер постепенно превращался в настоящий шторм, и судно летело на гребне огромной волны, будто сам дьявол нес нас к конечной точке маршрута. А возможно, так оно и было.

Шторм перерос в ураган. Мы свернули паруса, но судно, оседлав цунами, по-прежнему неслось вперед, как будто его выстрелили из пушки. Чужак все так же сидел на бочке и по ночам насвистывал свои степные мотивы. Матросы скрипели зубами и уже не могли выносить его свист, поскольку над их головами ревел ураган, а этот странный человек стремился вызвать нечто большее. И чем сильнее становился ветер, тем громче он свистел.

Шторм ярился дождем и молниями. Нас несло на волне размером с гору. Морская пена взлетала выше корабля и падала на нас. Матросы привязывались к мачтам, чтобы их не смыло с палубы. А незнакомец продолжал лежать на бочках с водой. Он колотил по ним пятками, свистел и вел себя как безумный. Но ни одна струя воды не задевала его, хотя мы все надеялись, что чужака смоет в море, и каждый из нас ожидал увидеть парня в какой-нибудь сотне ярдов от кормы корабля.

Наш капитан даже сказал:

— Нактоуз мне в глотку! Этот кусок дерьма как будто привязан к мачте, и его ничем не смоешь с палубы.

У всех было сильное желание избавиться от чужака, и матросы, пошептавшись между собой, подошли к капитану с такими словами:

— Мы пришли, чтобы спросить ваше мнение об этом странном человеке, который так таинственно появился на нашем корабле.

— Мне нечего ответить вам, парни. Этот жуткий тип не поддается моему пониманию.

Вы читаете Варни-вампир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату