журналист, редактор городской газеты в Брансуике, штат Джорджия. Владельцем и издателем газеты является мать Тони — Бетси Тернер, к тому же Роджер и Тони троюродные братья, и вовсе ни к чему, если он станет свидетелем их совместной ссоры. Вот почему Сэнди держит себя в руках, избегая слишком часто поглядывать на часы. Беспечная веселость ей вполне удается, хотя истории, которыми собеседник занимает ее, вовсе не так уж и забавны. Куда с большим удовольствием она сейчас пообщалась бы с коллегами, наслаждаясь предвкушением награды, вместо того чтобы прибежать высунув язык к концу церемонии. А все идет к тому, что они пропустят торжественное открытие, если Тони не появится через несколько минут.
Впрочем, не само по себе опоздание на банкет беспокоило Сандру. Куда большую тревогу вызывало другое. С недавних пор ее семейная лодка явно трещит по всем швам, что гораздо серьезнее. Их союз с Тони, доставлявший когда-то одно блаженство, превратился в последнее время в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом.
Проживание в Нью-Йорке вызывает, пожалуй, наибольшие трения между ними. Городская до мозга костей, пишущая для подающего надежды еженедельника «Виндоу», Сэнди любит этот огромный город, а вот сравнительно недавно перебравшийся сюда Тони уже успел возненавидеть его. Ему не по душе здешние ритмы, великаны-небоскребы, ущелья улиц, железный грохот надземки, выхлопные газы вечно мчащихся автомобилей. Ему тут неуютно и душно. И он не скрывает, что предпочел бы болота и пляжи Джорджии, родные ему по духу и образу жизни.
Тони вернулся бы туда при малейшей возможности, заикнись лишь Сэнди, но ей даже и думать об этом нечего. Здесь ее корни, а главное — любимое дело. Сэнди глубоко вздохнула, машинально смахнула со лба свои короткие рыжие волосы, будто прогоняя непрошеные печальные мысли.
— Интересно, куда Тони запропастился? — Неожиданный вопрос Роджера заставил Сэнди вздрогнуть. — Ему бы лучше поторопиться, если он собирается пойти с нами.
— Я знаю, где он, — хмуро глянула на часы девушка. — Сейчас позвоню.
Бармен из боксерского клуба узнал ее голос, прежде чем она успела задать вопрос. В последнее время ей довольно часто приходилось звонить сюда. Услышав, что мужа нет, Сэнди разочарованно уточнила:
— А вы не скажете, когда он ушел?
И почти тут же в прихожей щелкнул замок, хлопнула дверь. На пороге гостиной появился Тони. Даже явно не свежий тренировочный костюм и небритые щеки не портили его. Он был из тех мужчин, в которых сразу привлекает недюжинная сила. Высокий, широкоплечий, с четко очерченными скулами и волевым подбородком. Боже, как Сандре нравилось и это лицо, и эти руки, и губы, умеющие быть такими нежными и ласковыми. Он смотрел на жену с чуть виноватой ухмылкой, и она сразу поняла, что Тони перебрал. Ну почему он ведет себя так безответственно, рассердилась Сэнди. Он словно хочет наказать меня за мой сегодняшний успех.
— Приготовить тебе чашечку кофе, милый, пока ты примешь душ? — нарочито ласково произнесла она.
Уязвленный не очень-то скрытым намеком на свое состояние, Тони сделал вид, будто не слышит, радушно поздоровался с Роджером, по-свойски похлопав его по плечу, и направился в спальню.
— Я буду готов в мгновение ока, ребята, — бросил он на ходу.
…Банкет в отеле «Вулдорф» начался без задержки. Полная решимости не дать окончательно испортить себе настроение, Сэнди старалась не обращать внимания на довольно плоские шутки, которыми Тони засыпал журналистку — автора передовиц, сидевшую за их столом. Повернувшись к мужу и коллеге спиной, она оживленно беседовала с Роджером и своим шефом по «Виндоу» Джеймсом Матьюсом, хотя вся была настороже и невольно покраснела, когда услышала солоноватый анекдот, рассказанный Тони.
Дальше — хуже. Официант только успел вновь наполнить ее бокал вином, как Тони тут же потянулся и неловко опрокинул его, пролив белое «шабли» на ее парадное светлое платье.
Вытирать пятно салфеткой было верхом глупости.
— Тони, не надо! — воскликнула. Сэнди, пытаясь остановить мужа, старавшегося загладить нелепую оплошность.
Что правда, то правда — Тони не скупился на извинения.
— Прости, Рыжик, — сокрушенно бормотал он. — Если химчистка не поможет, я куплю тебе новое — еще красивее. Ух… мне, пожалуй, пора проветриться…
Возвращаясь из туалета, Тони нетвердой походкой лавировал между столиками. Не дай бог, шлепнется, сердито подумала Сандра. И точно — в следующий миг тот не то оступился, не то поскользнулся, пытаясь восстановить равновесие, столкнулся с официантом, несшим на подносе торт со взбитыми сливками, и тут же одна из дам испустила пронзительный вопль. Кусок торта угодил как раз в глубокий вырез декольте, украсив ее бюст пышным облаком крема.
К отчаянию Сэнди, дама оказалась большой шишкой в издательском мире, к тому же одним из членов комитета по присуждению журналистских премий. И Сандра уже не знала, смеяться ей или залиться горькими слезами по поводу выходки мужа.
А комедия разыгрывалась дальше: на помощь пострадавшей поспешили несколько официантов и сделали что могли. Прикрыв шею и грудь газовым шарфиком, дама направилась к президентскому столу. Сэнди молилась, чтобы она не заметила, как Тони плюхнулся рядом с женой, и не поняла, что тот имеет к ней отношение. Во время выступления докладчика, дабы избежать новых инцидентов, Тони крепко держался за спинку соседнего стула, где сидел Роджер, делая вид, будто весь внимание. Впрочем, Сэнди было уже не до него. Она слышала только слова, о которых мечтала.
— Как многие из вас знают, ежегодная престижная премия имени Пресциллы Шулл вручается за цикл публикаций, освещающих современную жизнь Америки. В нынешнем году она присуждена молодой журналистке за ряд блестящих интервью, отличающихся остротой постановки вопросов, глубиной разработки проблем и абсолютной объективностью. Этим выделяются ее беседы как с высокопоставленными политическими деятелями, так и скромными людьми, занятыми обычным, повседневным трудом. Героями ее публикаций являются и личности, попавшие в экстремальные ситуации, — пострадавшие от разрушительных циклонов или террористических актов. Их рассказы незабываемы, полны искренности и правдивости. Особо стоит подчеркнуть свежесть стиля, лишенного каких бы то ни было газетных штампов. Короче говоря, леди и джентльмены пера, я представляю вам победительницу нынешнего года… Сандру Прайс из еженедельника «Виндоу».
Смущенная похвалами больше, чем могла себе вообразить несколькими часами раньше, Сэнди встала и направилась к столу президиума. Ее встретили оглушительными аплодисментами. Когда председательствующий призвал собравшихся к тишине, только один человек продолжал хлопать. Это был, конечно же, Тони. И он не успокоился, пока Роджер не ткнул его локтем в бок.
Получив диплом с чеком и сбивчиво произнеся ответное слово, Сэнди возвратилась на место. Тони опять встретил ее непомерно громкими аплодисментами, наградив при этом глупейшим поцелуем.
— Официант! — крикнул он. — Где официант? Шампанского на этот стол! Не каждый день и не всякая жена выигрывает такой «десерт»!
Упоминание десерта было особенно неудачным, если вспомнить инцидент с тортом. К тому же, по мнению Сэнди, пить ему уже больше нельзя. Вряд ли он накачался в клубе одним только пивом — от него так не захмелеешь. Должно быть, позволил себе нечто покрепче.
Тронутая гордостью мужа за ее сегодняшний триумф, Сэнди, тем не менее, приходила в отчаяние.
— Тони, пожалуйста… Давай лучше выпьем кофе, — предложила она, и эти слова в ее собственных устах прозвучали как заезженная пластинка. — Я хочу послушать заключительные выступления.
Вскоре официальная часть закончилась и заиграла музыкальная группа. Сэнди встала с намерением пойти попудрить нос. Муж вскочил за ней, приглашая потанцевать.
— Ты такая умная и красивая… — прошептал он, обнимая ее и нежно покусывая ей мочку уха.
Чувствуя взгляды окружающих, Сэнди брезгливо высвободилась из его объятий.
— Мне не хочется сейчас, — проронила она. — Ты в таком состоянии, что отдавишь мне ноги.
Тот же считал себя трезвым как стеклышко. Почти таким, по крайней мере. Обиженный словами жены, он решил наказать ее. Маленькая брюнетка за соседним столиком пришла, похоже, одна, без эскорта, и Тони решительно направился к незнакомке.