новую знакомую, думать, хватает ли им с ребенком денег, как она зарабатывает на жизнь.

Черт побери! Рывком поднявшись, он отправился следом за ней в кухню. Она варила кофе. Когда Рэндалл вошел, Шэрон обернулась, но не улыбнулась.

— Я тебя разозлил.

Молодая женщина открыла шкаф и достала вафли.

— Нет. Я не злюсь, — Она бросила на него косой взгляд и вздохнула. — Понимаешь, я живу одна с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать. Поэтому слово «ребенок» в отношении себя воспринимаю как оскорбление.

— Я не хотел сказать, что ты, допустим, не справляешься с делами или не отвечаешь за свои поступки. Просто ты только начинаешь жить, а я уже оглядываюсь назад. И поверь мне, это очень неприятное чувство.

Шэрон прикусила губу и поспешно отвернулась. Через несколько секунд она медленно произнесла:

— Я стала очень нервная. Видимо, из-за беременности. Извини. Мне не следовало так вспыхивать и тем более говорить, что ты смешон.

— Но ты имела на это полное право. Потому что так оно и есть.

— Почему? — удивилась Шэрон.

— Врач сказал мне, что я нуждаюсь в отдыхе и мне лучше даже уехать из страны, чтобы быть подальше от офиса. Однако на самом деле я согласился с ним потому, что мне не нравится, кем я стал. Думал, что пребывание на благословенном юге мне поможет, но, видно, от проблем не убежишь. И кроме того… сегодня, когда ты позвала меня на ужин… я почувствовал то, что не имею никакого права чувствовать.

На этот раз, подумал Рэндалл с горечью, я хоть по-настоящему честен.

У Шэрон даже дыхание перехватило, когда она попыталась осознать смысл его слов. Но не может быть, чтобы женщина вроде нее его привлекала. Нет! Он человек из совершенно другого мира. А она… она беременна от другого.

Кофе закипел, и молодая женщина поспешно сняла его с плиты.

— Рэндалл, ты сбежал от женщины?

Увы, подумал он. Если бы так! Не от женщины, а к женщине. И стремлюсь к ней с неудержимостью стрелы, пущенной из лука. Но Шэрон слишком молода, не говоря уже о том, что ждет ребенка от его племянника. И не исключено, что не так проста, как кажется. И все же он хотел ее, как никого прежде.

Рэндалл протянул слегка дрожащую руку и убрал прядку волос, прилипшую к ее шее.

— К сожалению, все гораздо сложнее.

— Я уже говорила и теперь повторю: все очень просто, если только мы это принимаем.

Почему-то именно от этих слов Рэндалл на мгновение потерял контроль над собой — нагнулся и коснулся ее губ.

Вчера, впервые встретив Рэндалла, Шэрон задумалась, как чувствует себя женщина, которую он целует. Поэтому, когда их губы соприкоснулись, не могла сопротивляться. Ведь именно этого она на самом деле хотела.

Поцелуй длился не долее двух секунд, а потом Рэндалл резко отстранился. Но Шэрон все еще продолжала стоять неподвижно, вцепившись в его футболку.

— Шэрон…

При звуке своего имени молодая женщина открыла наконец глаза и, разжав пальцы, так резко шагнула назад, что едва не сбила со стола чашку с кофе.

— Это была проверка? — спросила она.

Рэндалл посмотрел ей в глаза. Очень серьезно и очень печально.

— Нет, ошибка.

— Почему?

— Потому что я хочу ее повторить.

5

— По крайней мере, ты со мной честен.

Что, впрочем, не означает, что им снова надо целоваться. От одного легкого соприкосновения губ она совершенно потеряла голову, а что будет, случись это снова, даже страшно подумать. Особенно учитывая, что с ее стороны это было больше, чем импульсивный порыв.

Проведя рукой по лицу, Рэндалл устало сказал:

— Ты ошибаешься. Меня трудно назвать честным.

— Так, значит, ты не хочешь поцеловать меня еще раз? — усмехнулась Шэрон.

К сожалению, именно в этом он не солгал.

— Любой нормальный мужчина, поцеловав тебя единожды, захочет сделать это снова, — ответил Рэндалл хрипловатым голосом.

— Необязательно быть таким любезным. Я прекрасно знаю, что похожа на спелую тыкву.

— Когда я сказал, что меня трудно назвать честным, я подразумевал не поцелуй. Просто я бизнесмен, а ты когда-нибудь слышала про честных и при этом преуспевающих бизнесменов?

Улыбка Шэрон погасла при виде его сумрачного лица. Он явно сожалел о случившемся. Почему-то это причинило ей боль. Хотя почему, она не совсем понимала. Ведь Рэндалл Харриот всего-навсего ее сосед, к тому же временный.

— Ну, надеюсь, ты не во всем лжешь. Максимум — от налогов увиливаешь.

Ну почему она так мила и прелестна? Почему не похожа на человека, который вынашивает коварные планы? В таком случае все было бы куда проще.

— И все же я бы не сказал, что ты похожа на спелую тыкву.

Выражение лица Рэндалла смягчилось, и Шэрон снова пришлось собрать волю в кулак, чтобы не броситься ему на шею.

Она направилась к двери, ведущей во двор, со словами:

— Пойду уберу со стола, а ты пока попей кофе с вафлями.

Тут он положил руку ей на плечо, и она замерла. Казалось, жар его пальцев достигает тела сквозь платье, обжигает… Шэрон почувствовала, что краснеет, но все же повернулась и вопросительно посмотрела на Рэндалла.

— Я уберу со стола, — пояснил он. — А ты пока съешь десерт. И свари еще кофе, если не трудно.

— Но ведь это я должна работать на тебя, помнишь?

Рэндалл помнил многое — запах ее волос, шелк кожи. Но больше всего то, что отец ее ребенка — его племянник.

— Сегодня не в счет, мы же договорились. А начиная с завтра ты еще наплачешься от такого привередливого работодателя, как я.

Шэрон улыбнулась, показывая, что нисколько не верит его угрозам. А Рэндалл со стыдом вспомнил, сколько раз заставлял Мэрианн работать далеко за полночь, иногда до самого утра. Секретарша жаловалась, что у нее есть жизнь и вне офиса, но его это нимало не интересовало. Главное было срочно подготовить контракт.

— Не могу представить, чтобы подчиненные тебя не любили.

— Даже если и не любят, то не скажут. Боятся, — улыбнулся Рэндалл и вышел из кухни, оставив Шэрон в недоумении.

За два раза он умудрился принести всю посуду и сложить ее в раковину. Но когда включил воду и взял в руки первую тарелку, Шэрон поспешно вскочила и попыталась его остановить.

— Оставь посуду в покое. Я сама помою ее позже.

Ему стоило бы оставить в покое не только посуду. Надо было повернуться и уйти из кухни… и из жизни этой женщины. Целовать ее — чистейший идиотизм.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату