— Да, понял. — Он взял ее за плечи и привлек к себе. — У вас нет причин нервничать. Ничего такого, чего бы вы не захотели, с вами не случится. Вы мне верите?

— Да, — прошептала Бренна. Она действительно верила ему, но вовсе не была уверена в себе.

— Когда вы решите, что мне лучше уйти, просто скажите об этом. Хорошо?

— Хорошо. — На словах это так просто, подумала она, а вот что касается чувств… Здравый смысл боролся в ней с желанием, которое становилось тем сильнее, чем дольше она смотрела на Хейдена.

— Ладно. Давайте на минуту сменим тему, — предложил он. — Вы действительно сомневались, стоит ли меня приглашать?

— Нет.

Он погладил ее по волосам.

— И знаете почему?

Бренна прочистила горло:

— Потому что не видела в этом ничего особенного.

— И потому, что вам этого хотелось?

— И поэтому тоже.

— А знаете, почему вам этого хотелось?

— Я… — Она не могла придумать ответа, который не выдал бы ее с головой раньше времени..

— Все дело в химии, Бренна! У нас с вами в крови уже происходит некий химический процесс.

Его низкий хрипловатый голос бередил ее душу. Она безраздельно верила ему.

— С первого момента нашей встречи между нами возникло мощное напряжение, и дело вовсе не в том, что все эти женщины в вашем кафе испытывали в тот миг нечто вроде оргазма. — Он погладил прядь ее волос, упавшую на грудь. — За минувшую неделю я ни на секунду не забывал о вас. Да и не пытался. А вы? Вы могли меня забыть?

— Нет. — Бренне показалось, что ее легкие воспламенились, а ноги стали подкашиваться.

— Когда мы увиделись сегодня вечером, все началось снова. Пока я держал вас в объятиях, этот химический процесс в крови становился все более интенсивным, взрывоопасным. Удивительно, что ничего вокруг нас не загорелось.

— Я знаю, — тихо прошептала Бренна.

— Так давайте забудем о кофе и предадимся тому, чего мы оба хотим гораздо больше. Любви.

Ах, как бы ей хотелось сказать 'да', но что-то удерживало — быть может, понимание того, что слова 'предаться любви' для каждого из них значили разное.

Для Хейдена это был всего-навсего секс, пусть восхитительно-жгучий, но только секс. А вот для нее — гораздо больше.

Если она согласится, для нее пути назад уже не будет. Она станет принадлежать ему безраздельно, душой и сердцем.

— Ну вот, вы снова стали удивительно прямолинейным, — с неуверенным смешком произнесла Бренна.

— Чересчур?

Она ощущала жар, исходивший от его тела. Или, может быть, это ее собственное тело опасно накалилось?

— Нет, не чересчур. Вы ведь не настаиваете. Но сейчас я действительно хотела бы просто выпить с вами чашку кофе.

Он протянул руку и ласково погладил ее по лицу, потом, накрыв ладонью щеку, большим пальцем провел по губам.

— Тогда именно так мы и поступим.

Порой у Бренны захватывало дух от этого человека. Сейчас был как раз один из таких моментов.

— Знаете что? — пролепетала она.

— Что?

— Вы очень хороший человек.

Хейден хмыкнул:

— Несмотря на то, что обо мне говорят?

Бренна рассмеялась:

— И чего от вас ожидают.

Медленно, предоставляя ей полную возможность оттолкнуть его, Хейден опустил голову, так что его рот оказался прямо напротив ее рта. Бренна не шевелилась. Она ждала, затаив дыхание. И когда их губы наконец встретились, что-то взорвалось у нее внутри, образовался огненный шар, от которого раскаленные волны пошли по всему телу.

Его язык затанцевал у нее во рту, требовательный, настойчивый, возбуждающий. И весь мир вокруг начал вращаться с бешеной скоростью. Вцепившись в плечи Хейдена, Бренна ответила на поцелуй и отпустила на волю сдерживаемые до того чувства: желание, которое пронизывало ее до мозга костей, страсть, которая была так сильна, что грозила взорвать ее изнутри.

Могла ли она совладать с такими чувствами, с химической реакцией, происходившей у них в крови, и с этим дико вращающимся миром? Такое было ей не под силу.

Хейден медленно отстранился от нее.

— Вы говорили что-то насчет кофе? — Он прерывисто дышал, глаза потемнели от страсти, но голос оставался ровным.

Бренна смотрела на него в смущении, голова у нее шла кругом, все тело было окутано исходящим от него жаром.

— Д-да, говорила. — Она оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. — Спасибо, что напомнили.

Она сама не понимала, насколько искренней была ее благодарность. Еще несколько мгновений, и она полностью утратила бы контроль над собой. Все ее существо моментально реагировало на любое его прикосновение, на каждое произнесенное им слово, и, похоже, она ничего не могла с этим поделать. Их близость была лишь вопросом времени. Тогда почему бы не сейчас, когда они оба сгорают от нетерпения?

— Э-э… пойдемте на кухню, и я сварю вам этот несчастный кофе.

Она отвернулась — отвернулась от его искушающей теплоты — и направилась в кухню. Но на пороге вдруг остановилась.

Хейден, шедший сзади, чуть не врезался в нее от неожиданности.

— Бренна?

— Что-то не так, — прошептала она, оглядывая кухню и стараясь сообразить, что же произошло. — Здесь кто-то был.

Все ящики были вынуты и перевернуты вверх дном, кладовая и шкафы пусты — их содержимое в беспорядке валялось на полу. Тарелки перебиты. Полка, на которой всегда стояли ее кулинарные книги, тоже пуста, но самих книг нигде не видно.

Стеклянное окошко на двери разбито вдребезги, и весь порог усыпан осколками.

— Нужно проверить остальные помещения.

— Нет. — Хейден твердо взял ее за руку. — Пойдемте.

— Что? — рассеянно отозвалась она, не понимая, чего он хочет. Ее всегда такая безупречно чистая кухня, где царил идеальный порядок, разгромлена. Кто мог это сделать? И зачем?

— Идемте к машине, позвоним по 911 и будем ждать приезда полиции. Человек, вломившийся в ваш дом, может все еще находиться внутри.

Глава 4

Спустя час, когда полиция уже уехала, Бренна стояла посреди гостиной, с ужасом глядя на устроенный там разгром. Она понимала, что нужно начинать наводить порядок, но в тот момент была не способна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×