понимать, о чем говорит Кеннет.

Порой она задумывалась, встретит ли когда-нибудь мужчину, с которым захочет переспать. После Неда она таких мужчин не встречала. Ей вспоминались молодые коммерсанты и красивые офицеры, неизменно дававшие волю рукам, когда они оказывались с ней наедине. Но она знала, что все они охотились за богатством ее отца. Некоторые из этих мужчин нравились ей. Но ни одного из них ей не хотелось даже обнять.

А вот Себастьян… Похоже, она наконец-то встретила мужчину, по-настоящему ей понравившегося. Но увы, когда находишься с ним рядом, не следует забывать об осторожности.

Он опять погладил ее по шее и тихо проговорил:

– Ты удивительная, Джесс. Да, совершенно необыкновенная. Вчера ночью я подумал, что поймал в сеть прекрасную русалку. – Глаза его снова вспыхнули черным пламенем, и Джесс поняла: если она сейчас расслабится хотя бы на мгновение, то соскользнет прямо в этот огонь и сгорит дотла. – Ты пришла на Кэтрин-лейн, чтобы завлечь меня, чтобы очаровать. Видит Бог, ты своего добилась. Но и сама попалась в те же сети. А в планы твоего отца это не входило, не так ли?

«Я ничего такого не планировала».

– Ты готова следовать любым его указаниям. Готова рисковать жизнью ради него. Готова на обман и хитрость – лишь бы проникнуть в мой дом. – Себастьян взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Прикосновения его были необычайно нежными, а голос – твердым, как металл. – Даже сейчас, когда скверно себя чувствуешь, и то готова откинуться на спину и отдаться мне, лишь бы только остаться под моей крышей. Неужели любое слово твоего отца – для тебя закон?

Джесс судорожно сглотнула.

– Но мой отец вовсе не…

– Только не приходи, если не почувствуешь настоятельного зова плоти. Я хочу, чтобы ты изнемогала. Все между нами – ложь, одно лишь желание реально.

– Я не понимаю, о чем ты толкуешь.

– Все ты прекрасно понимаешь, Джесс. И ты уже желаешь меня, верно? – Себастьян взял с ее плеча длинную косу и пропустил между пальцами. – Я ведь прав, не так ли?

Она покачала головой:

– Нет, ошибаешься.

Он стал наматывать ее косу себе на руку.

– Не забудь: два пролета вниз, пятая дверь справа. Откроешь сама. Я буду ждать тебя. Ты сбросишь с себя одежду. Всю до нитки. И придешь ко мне в постель. Придешь истомленная желанием. Я тоже буду сгорать от страсти. И никто из нас уже не сможет ничего изменить, после того как ты войдешь в мою дверь.

Себастьян привлек ее к себе, по-прежнему наматывая косу на руку, так что его рука наконец оказалась у самой шеи Джесс.

– Ты прильнешь ко мне и попросишь, чтобы я дотронулся до тебя. Потом скажешь, чего хочешь. И сделаешь все, что следует. Я тоже сделаю все, что следует.

От его голоса у нее по телу пробегала дрожь. Дрожь не от страха, а от предвкушения. Ах, какое же глупое у нее тело… Тыльной стороной ладони он провел по ниточке ее пульса на горле.

– Ты ведь уже чувствуешь, как твердеют твои соски? И ты уже, наверное, представляешь, как мои губы прикасаются к ним. Вот какое сильное между нами притяжение. Твое тело уже мечтает обо мне.

– Но я…

– Это будет настоящее волшебство. Растворившись друг в друге, мы превратимся в золото. Превратимся в золотое пламя. И мы оба знаем, что именно так и будет.

Его глаза казались сейчас бездонными черными колодцами. Глядя в них, Джесс чувствовала себя околдованной. Вероятно, так же чувствует себя рыба, когда люди выходят с фонарями на ночную рыбную ловлю. Рыба замирает в воде, ослепленная, и покорно ждет, когда ее ударят острогой. Вот такой же рыбой была она сейчас.

– С одной стороны, я хочу, чтобы ты осталась в моем доме, – прошептал Себастьян. – Потому что хочу, чтобы у нас были эти ночи. Если же ты этого не хочешь, то тебе лучше убраться отсюда. Я могу через час вывезти тебя из Лондона в Хэмпстед, к одному из моих старых друзей. Поедешь? Или останешься здесь, со мной? Но если ты останешься, то обязательно окажешься в моей постели.

– Пытаешься меня запугать? – пробормотала Джесс.

– Совершенно верно, дорогая. Именно этим я сейчас и занимаюсь. Так что будь умницей, беги от меня, пока не поздно.

Джесс не шевелилась. И не потому, что он держал ее, а потому, что не смогла бы шевельнуться, даже если бы от этого зависела ее жизнь.

– Нет, – прошептала она. – Я останусь.

– Отчаянный выбор, Джесс Уитби. – Себастьян отпустил ее и отступил на шаг. – Только подожди день или два, прежде чем прийти ко мне. Твои синяки никому из нас не понравятся.

– Ты нравился мне больше, когда был капитаном судна по имени Себастьян.

– А ты нравилась мне больше, когда была уличной проституткой. – Он загадочно улыбнулся и добавил: – Что ж, оставайся. Будь вежливой с Клодией. Но если когда-нибудь ты посмотришь на Квентина, как смотришь сейчас на меня, то пожалеешь, что появилась на свет.

Джесс от возмущения лишилась дара речи. Кеннет же резко развернулся и направился к двери. У порога бросил через плечо:

– Послала бы ты кого-нибудь за другими платьями, а то в этом у тебя вся грудь видна.

Глава 9

Дорсет-стрит, Уайтчепел

Синк был во всем черном – в черном плаще ниже колена и в черной шляпе с низкой тульей и широкими полями. Однако шарф из грубой шерсти казался бесцветным в полосках света, падавших из забранных решетками окон дома напротив.

– Лайам умирает. – В голосе ирландца прозвучало раздражение.

«Вот и хорошо, – подумал Синк. – Если эта старая ведьма в углу не убьет его своим врачеванием, Лазарус сам перережет ему глотку». Лазарус не позволял посторонним задерживаться на его территории.

–  Твоя доля будет гораздо больше, так что не переживай из-за Лайама. Главное – приведите мне девчонку.

– Не так скоро, – ответил ирландец. – Сейчас это слишком опасно.

– Приведите девчонку побыстрее, пока ее не увезли из города. Рано или поздно она выйдет из дома, чтобы наведаться на склад на Гарнет-стрит. Время я сообщу. Там и возьмем ее.

– Ты всегда храбрый, когда шею подставляю я. – Ирландец бросил взгляд на человека, лежавшего на охапке соломы. Было очевидно, что несчастный в нескольких шагах от смерти. – Для этого мне понадобится больше денег. Еще пятьдесят фунтов.

– Но мы должны соблюдать договор.

– Но Шон с Фергюсоном захлебнулись собственной кровью. Их зарезали, как собак. Господи, упокой их души.

– Значит, и деньги им не нужны, – заметил Синк. – Доставь девчонку.

– Ты говорил, что это не составит труда, а что получилось? Пятеро уже мертвы, а Лайам на последнем издыхании. К тому же за нами теперь охотится Бастард Кеннет. Мы не на такую работу нанимались. Пятьдесят фунтов сверху.

– Десять. За ваши потери.

– Пятьдесят, я сказал. Пятьдесят сейчас и сто, когда доставим девчонку.

– Ты просто не справился, – проворчал Синк. – Я ведь преподнес ее тебе на серебряном блюде. Все объяснил и сказал, где ее найти. Но все же ты ее упустил. Что ж, если не согласен, то найдутся люди, готовые с радостью взяться за эту работу.

Синк блефовал. Только ирландские головорезы в силу своей глупости могли отважиться на похищение единственного ребенка Уитби. К тому же Лазарус ее охранял. А теперь еще и Себастьян. Тронуть ее пальцем равносильно самоубийству, о чем знал весь Лондон.

Что ж, тем больше оснований взять девушку сейчас, пока этот ирландский простофиля об этом не проведал.

– Выследи ее и схвати: Только смотри, чтобы не пострадала. Корм для собак мне не нужен.

Ирландец сплюнул на грязный пол.

– Не пострадает. Но деньги должны быть готовы, когда мы доставим ее на судно.

Но Синк знал: до этого счастливого момента ирландец не доживет. Лазарус об этом позаботится. Или Себастьян. Уничтожать свидетелей было до смешного просто.

– Вот еще что… Найми какую-нибудь потаскушку, чтобы проникла в дом. Она будет сообщать, что делает Уитби. Если сможешь, используй ее, чтобы привела девчонку к тебе. Вот деньги для проститутки. – Синк выложил банкноты на стол. – Этого хватит. Но не говори ничего сутенеру, если он жаден до денег. – На стол легло еще несколько фунтов. – А это – для тебя и твоих людей. И вот еще пять. Они предназначены для… – Синк кивнул в сторону умирающего. – На уход за ним или его семье, если он отдаст концы.

– Я об этом позабочусь. – Ирландец с жадностью схватил деньги, и стало ясно, что человеку на соломе не выжить. Да и старой ведьме в углу.

«Кроме того, еще двоих придется убрать, – подумал Синк. – Когда революция прокатится по Лондону, весь этот сброд будет сметен вместе со старым порядком. А оставшимся Наполеон найдет применение в революционной армии».

Прикрыв шарфом подбородок, Синк поднялся по ступенькам и вышел из подвала. Затем пересек таверну и выбрался на полутемную улицу, где тотчас же смешался с толпой.

Глава 10

Отель «Дуглас», Блумсбери

– Помоги мне. – Себастьян с трудом приподнял угол огромной кровати.

Эйдриан сунул под кровать край ковра и проговорил:

– Только зря потратили время.

Капитан пожал плечами:

– Но мы должны были посмотреть. А теперь давай вернем на место мебель.

Стул Себастьян поставил у окна, а большое мягкое кресло – перед камином. Рядом установил стол, а на стол поставил лампу и вазу с розами.

Когда они закончили, в комнате все выглядело так, как будто ничего не трогали. Все это друзья уже проделывали, когда собирали улики во Франции. В Англии же Уитби жили в принадлежавшей им гостинице, в апартаментах из нескольких светлых комнат с высокими потолками и с окнами, выходившими

Вы читаете Мой милый шпион
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату