Элис. Я хочу сказать, что вы человек другого мира – и оттого мне трудно с вами разговаривать. Для меня вы – все равно что чучело в стеклянном шкафу. И вы, и та старая леди. А теперь не мешайте – я не с вами, я с ней хочу говорить!
Миссис Стриттон
Кадуорт
Элис. Попробуйте!
Сэр Джордж. Какая грубиянка!
Кадуорт. Хотел бы я, чтобы она была у меня под началом две-три недели. Я бы ей показал!
Сэр Джордж. Не сомневаюсь. Но почему вы принимаете это так близко к сердцу? Ведь вам она не сказала, как мне, что вы – чучело в стеклянном футляре… А мне, признаюсь, нравятся женщины с перцем… Вы не знавали Бастера Клейхорна? Он командовал королевским конногвардейским полком.
Кадуорт. У меня никогда не было знакомых среди военных. Моя жизнь проходит в делах, в Сити.
Сэр Джордж. Я знаю, но подумал, может быть, встречались с ним, может быть, ссужали деньгами…
Кадуорт. Я не даю взаймы.
Сэр Джордж. Знаю, знаю! Но, видите ли…
Леди Локсфилд. Благодарю вас. Мне давно бы следовало уйти, но я никак не могла увести оттуда Филиппу. И в конце концов пришлось уйти без нее. Но она скоро придет.
Сэр Джордж. Ну, как вы себя чувствовали там?
Леди Локсфилд
Сэр Джордж. Прекрасно понимаю.
Леди Локсфилд. Какие там все дерзкие! Я спросила, где у них благотворительные учреждения, потому что я много работала добровольно в разных благотворительных обществах. А девчонка засмеялась и сделала несколько крайне дерзких замечаний…
Кадуорт
Леди Локсфилд. Какую еще лекцию? Конечно нет.
Кадуорт. Значит, вы их еще не знаете…
Сэр Джордж
Леди Локсфилд. Я знавала кое-кого из дорсетских Клейхорнов. Марджори Клейхорн вышла за австралийца, и они с мужем гостили у нас в Таго-Таго несколько дней…
Сэр Джордж. Нет, Бастер – из лейстерских Клейхорнов.
Кадуорт
Сэр Джордж. Какие глупости! Я говорю о своем старом приятеле.
Кадуорт. Что ж, продолжайте. Но не все ли равно, из дорсетских он Клейхорнов или лейстерских? По мне, это дурацкая манера – так говорить о людях.
Леди Локсфилд. Право, мистер Кадуорт, вы сегодня сильно не в духе.
Сэр Джордж. У него сегодня был неудачный день.
Леди Локсфилд. О!
Кадуорт. Не жалейте меня. Я не люблю этого! Приберегите вашу жалость для самой себя, она вам может скоро пригодиться.
Леди Локсфилд. В самом деле? Почему же?
Кадуорт. Во-первых, дочь ваша еще не вернулась, не так ли?
Леди Локсфилд. Я ее жду с минуты на минуту.
Кадуорт. Я видел ее в городе – она чувствовала себя как рыба в воде…