О н (
Вешает ружье обратно на стену и уходит на кухню. Зрителям слышно, как он ставит на плиту сковородку, разбивает яйца, насвистывая траурный марш. Через минуту доносится шкворчание яичницы.
С ы щ и к (
Он направляется к телу, лежащему на кровати. Под ней уже видно большое пятно крови на покрывале. Сыщик трогает ее за руку, нащупывая пульс.
С ы щ и к: Мертва, конечно… Как и следовало ожидать… Ну что ж… Нужны свидетели преступления.
Он подходит к краю сцены, пытаясь разглядеть в полумраке лица зрителей.
С ы щ и к: Кто-нибудь видел, как свершилось преступление? Есть очевидцы?
Зрительный зал отвечает ему гробовым молчанием.
С ы щ и к: Я спрашиваю, есть ли очевидцы преступления?
З р и т е л ь (
Зритель встает и поднимается на сцену. Это пожилой пузатый мужчина в дорогом костюме.
З р и т е л ь: Я очевидец.
С ы щ и к: Прекрасно! Расскажите, что вы видели.
Зритель открывает рот и успевает произнести «Я…». В тот же момент звучит выстрел. Пуля попадает зрителю прямо в лицо, отчего задняя часть его головы отламывается, и куски черепа падают куда-то за сцену. Слышно как взвизгивает женский голос в первом ряду. Зритель, покачнувшись, падает столбом вперед (вопреки направлению полета пули), под ноги сыщику.
С ы щ и к (
Он снова поворачивается от трупа к зрительному залу.
С ы щ и к: Кто-нибудь видел, как погиб этот гражданин?
Зрительный зал безмолствует.
С ы щ и к: Повторяю: есть ли среди вас очевидцы преступления?
З р и т е л ь н и ц а (
Она поднимается на сцену. Зрителям видно, что ее платье окровавлено — на него попала кровь из головы предыдущего свидетеля.
С ы щ и к: Расскажите, мадам, что вы видели.
З р и т е л ь н и ц а (
С ы щ и к: Нет-нет, что вы. Жить вообще опасно, но не в наше замечательное время. Рассказывайте, мадам.
З р и т е л ь н и ц а: Я видела как…
Сыщик не дает ей договорить. Откуда-то то ли из-за пояса, то ли из сапога, он выхватывает огромный японский кухонный нож и вонзает лезвие в горло зрительницы. Та осекается на полуслове, хрипит и медленно валится на сцену. Из ее шеи толчками бьет кровь.
С ы щ и к (
В зрительном зале начинается движение. Слышно, как зрители встают со своих мест. Хлопают откидные сиденья. Сначала тихий и неуверенный ропот становится все громче. Слышны отдельные голоса: «Какая дурацкая пьеса!», «Да этот сыщик просто болван. Ведь с самого начала было ясно, кто убирает свидетелей», «Я знал, что этим кончится», «Мама, а кровь была настоящая?», «Да, доченька, настоящая» и тому подобное.
Занавес закрывается, но сыщик остается на краю сцены, он еще не верит, что пьеса уже окончена.
С ы щ и к: Эй, куда вы?! Не расходитесь! Еще не выстрелило ружье, а оно всегда должно стрелять в последнем акте — таков закон жанра… Стойте!.. Стойте!..
Зрители не слушают его и продолжают расходиться. Тогда сыщик бежит за кулисы и возвращается со снятым со стены ружьем. Он наугад стреляет в зал из второго ствола. Слышится вскрик раненого мужчины, стоны и проклятья.
Зрители продолжают расходиться, не обращая внимания на скорбные вопли сыщика.
К о н е ц
Однажды П** не проснулся
Однажды П** не проснулся.
Он встал, как обычно, умылся, выпил крепкого кофе с корицей и съел два бутерброда. Он оделся, перекинул через руку плащ и отправился на службу. Но при всем при этом он точно знал, что еще не проснулся. И самым скверным в его положении было то, что он не мог понять, лежит ли он в постели и видит сон, или же он действительно встал и отправился на службу, но продолжает спать. Ведь второе было бы очень неприятно.
В автобусе П** присматривался к людям, пытаясь по их лицам угадать, чтО они думают о нем, но они, похоже, вовсе о нем не думали.
На службе П** вел себя преувеличенно бодро и деловито, чтобы — не дай бог! — начальство и сослуживцы не заметили его состояния. Но они все же заметили. Господин Д**, его непосредственный начальник, проходя мимо, внимательно посмотрел в лицо П** и сказал: «Какой вы сегодня странный!» Это ужасно испугало П** и он удвоил свою энергию.