завораживающим. Никогда еще Вивьен не ощущала такой приподнятости духа.
Напевая под нос что-то жизнерадостное, она отправилась завтракать.
Глава 10
Молчаливая миссис Брегг, как всегда, суетилась у плиты.
– Доброе утро, – приветливо улыбнувшись, поздоровалась Вивьен. – Я думала, вы сегодня не приедете.
Миссис Брегг удивленно вскинула брови.
– Почему? Я работаю каждый день.
– Но сегодня такая метель!
– У Ларри вездеход. Ему не страшен никакой снег.
Вивьен подошла к окну кухни и увидела высокие сугробы. Она подумала, каково сейчас дикому коту – несчастному, продрогшему и голодному. Но хорошее настроение не оставило Вивьен. Она бодро продолжила разговор:
– Не сомневаюсь, доктор Фосс оценит вашу преданность, но все равно не стоило вам ехать в такую метель.
– Ну в наших местах такая метель – не редкость. Хотя снегу было много еще утром, когда доктор Фосс собирался уезжать.
– Уезжать? – Настроение Вивьен резко упало. – Доктор Фосс уехал?
– Давно.
– Он не говорил куда?
Вивьен не ожидала, что Стивен, ценящий затворничество, неожиданно сорвался с места, да еще в такое ненастье.
– Он никогда не сообщает, куда направляется. Но я думаю, он поехал в главную лабораторию.
Миссис Брегг разбила на раскаленную сковородку яйцо. Аппетитный аромат потянулся по кухне, но Вивьен сейчас было не до еды.
– В главную лабораторию? – переспросила она.
– Ну да. В свою лабораторию.
– О! – Вивьен взяла себя в руки и пригубила кофе. – Я думала, что его кабинет и есть лаборатория.
– Это почти так, – согласилась миссис Брегг, – чаще всего хозяин работает дома. Но нее его сотрудники работают в главной лаборатории.
– А далеко ли она находится?
Миссис Брегг пожала плечами.
– Не очень, но добраться туда непросто. Наш остров небольшой, даже не на всех картах указан, но все равно десятка три километров из конца в конец будет. Главная лаборатория – на другой оконечности острова. Там поселок, или маленький городок, кому как нравится называть. – Миссис Брегг достала тарелку и приборы для Вивьен.
– Все равно в буран ездить опасно, – сказала Вивьен, подумав, что Стивену, наверное, трудно управлять машиной одной рукой.
– Метеорологи обещали, что непогода скоро уляжется. Но их прогнозам трудно верить, особенно в это время года. – Миссис Брегг положила яичницу на тарелку и поставила ее перед Вивьен. – Но вы не беспокойтесь за доктора, он сегодня останется там.
– Разве он не вернется? – невольно вырвалось у Вивьен.
– Во всяком случае, он
– Понятно…
Сердце Вивьен болезненно заныло. Понятнее быть не может. Своим отъездом Стивен недвусмысленно выразил свое отношение к событиям минувшей ночи.
– Я оставила немного бекона для вашего кота, – сказала миссис Брегг, и Вивьен почудились в ее голосе сочувственные нотки.
– Большое спасибо. Он, наверное, уже ждет.
Вивьен надеялась, что домоправительница не догадывается об истинных отношениях своего хозяина с гостьей. Наверное, миссис Брегг считает ее ненормальной, которая непонятно зачем приехала в такую даль и сидит одна в доме.
Если миссис Брегг действительно была о ней такого мнения, Вивьен не осудила бы ее. Она и сама считала себя слегка сумасшедшей.
Ничего у него не вышло! План, который казался Стивену правильным и логичным, когда он осторожно, стараясь не разбудить безмятежно спящую Вивьен, выбирался из теплой постели, потерпел крах.
Черт возьми! Всего две недели назад все и его жизни было совсем неплохо устроено. Он никогда не гнался за деньгами. Премии, которые он получал за свои открытия или изобретения, были довольно внушительными. Если правительство выделяло ему более крупные, чем он рассчитывал, суммы на исследования, он никогда от них не отказывался. Работа была для Стивена самым важным, а остальное – включая и дом, и дорогостоящую меблировку – просто слегка украшало его жизнь, не более того.