Неожиданная неприятность с музеем… — Речь идет о конфликте с директором краеведческого музея М. И. Смирновым.
…при убеждении Заката Европы… — Имеется в виду книга немецкого философа О. Шпенглера «Закат Европы» (1921–1923). «В 20-е годы «Закат Европы» широко усваивается в качестве «апокалипсиса» о грядущих судьбах западного мира. Его многозначительное и броское заглавие становится ходячим словесным оборотом» (С. Аверинцев. Краткая литературная энциклопедия. М., 1975. Т. 8. С. 782).
Письмо от Введенского от Троицы… — Имеется в виду Сергиев Посад.
Сюжет: рассказ проститутки… — разработка сюжета к роману «Кащеева цепь».
Я вышел на камни в город. — Запись автобиографична. «На камни» — так назывался беднейший район города Ельца.
Горит в лесах торф. Берендеево. — Пришвин поехал на торфоразработки изучить материал для очерка. Станция Берендеево находится между Переславлем-Залесским и Сергеевым Посадом. Очерк «Торф» печатался в «Рабочей газете», 1926, 2–4 и 6–8 июля № 149–154.
С. Т. Григорьеву… с уважением и преданностью. — Возможно, черновик дарственной надписи на книге писателю С. Т. Григорьеву (1875–1953), с которым Пришвин подружился, поселившись в Сергиевом Посаде.
…как заиграют, так плач. — (Телеграф, морзе. Гроза. Загран. станц. — вой, середина воя = сидит станция, вой = разница частот = биение = вой = выуживаем — выудили: сидит станция — какая — Англия).
Кончил Московские-Уральские дни. — Пришвин вернулся в Сергиев Посад, отменив план поездки на Урал.
Начинает пищать — всех разбудил — телеграф (ходынка) повскакали! Алло! Ходынку поймали — поймать Коминтерн. Вы и антенну-то не в ту сторону натянули! Чистый прием.
1) Инженеры:
2) Трест — ценнейшая аппаратура без объяснений.
В <1 нрзб.>: сжег лампы, не туда воткнул.
В комсомольский сад тов. Апраксин с 6 час вечера.
Декрет о свободе эфира. Никакой слухач не мог принять волны на 2000 метров, вой — уткам, гусям, <1 нрзб.> переловили в эфире. Ночь напролет: масса стар., чистота <4 нрзб.>. Радиозаяц.
…увлечением балериною. — Намек на Н. А. Семашко.
И легион исчезает (тако да исчезнут бесы) — Евангелие от Луки. 8:30. Евангелие от Марка. 5:9. Слова из молитвы Честному Кресту.
…на Кузнецком у Мюра… — «Мюр и Мерелиз» — до революции одна из крупнейших фирм по продаже одежды, парфюмерии, мебели, оборудования квартир и т. д. После революции — государственный магазин ЦУМ на Кузнецком мосту в Москве.