в условленном месте точно в срок. Но через час связь с агентами Интерпола пропала, а они, как и весь экипаж рыболовецкого траулера, бесследно исчезли. Командир группы и еще один человек были сотрудниками Русского бюро. Есть одна зацепка – незадолго до исчезновения мы успели получить от командира группы любопытное сообщение: на подходе к месту встречи судно остановила морская полиция Гонконга, что показалось ему подозрительным. Он успел зафиксировать местных полицейских на видеокамеру, вмонтированную в зажигалку, и спрятать в тайнике, в котором наши рыбаки перевозят контрабанду. Скорее всего, именно они причастны к исчезновению Чжэн Бо и экипажа траулера. Ваша задача – достать видео, идентифицировать людей на снимках и попытаться через них выйти на след Чжэн Бо и пропавших сотрудников Интерпола. Да, чуть не забыла: и, конечно же, попытаться предотвратить покушение на первое лицо Китайской Народной Республики.
Длинноногая стервочка не отказала себе в удовольствии метнуть в него неприкрыто саркастический взгляд.
– Оперативная группа сотрудников Интерпола уже находится в Гонконге. Как только появятся первые результаты, свяжитесь с ними для координации дальнейших действий.
– Китайская сторона в курсе готовящихся событий?
– Вся информация в общем виде доведена до сведения заинтересованных лиц. Для облегчения вашей миссии через несколько часов после приземления, а точнее, в 18.00 по местному времени вы должны будете встретиться с нашим человеком в гонконгской резидентуре китайской разведки. Он поможет вам сориентироваться в обстановке и снабдит необходимой информацией.
– А если конкретнее? – Все это отнюдь не предвещало старшему лейтенанту российской полиции получение удовольствия от предстоящего заграничного вояжа.
– Конкретнее вы узнаете, просмотрев специально подготовленный для вас информационный блок на компьютере.
Марина Владиславовна, подобно заправскому рейнджеру щелкнув в очередной раз «зипповской» зажигалкой, повернулась в сторону монитора. Ее пальцы забегали по клавиатуре, пока не нашли искомый файл.
– Все, что вам может понадобиться, вы почерпнете отсюда. А я удаляюсь, дабы не смущать вашу трепещущую от вожделения плоть. Ваш гардероб и техническое обеспечение, которое может понадобиться в поездке, вам принесут сразу же, как только вы будете готовы. Кнопка вызова – под крышкой стола.
Его прекрасная похитительница, затушив тоненькую сигаретку в пепельнице, направилась к выходу.
– Можно на посошок один вопрос? – Миссионер, уже почти погрузившийся в чтение файла, оторвался от экрана.
– Да, конечно, Роман Максимович.
– А нельзя было как-нибудь менее болезненно вырвать меня из объятий гражданской жизни? Более деликатно, что ли. Без пыли и шума.
– Роман Максимович, или, лучше, товарищ Миссионер! Вы около года пребывали в, как вы изволили выразиться, объятиях гражданской жизни. И поэтому, чтобы вывести вас из повседневного ступора и привести как можно быстрее из состояния одной боевой готовности к другой, была необходима шоковая терапия. Обычная медицинская практика. Для того, чтобы ваши чакры агента с лицензией на убийство открылись в самые сжатые сроки. Надеюсь, что нам это удалось. К тому же вы должны мне быть благодарны за то, что я дала отмашку к началу операции на десять минут раньше запланированного времени.
Не дожидаясь реакции Миссионера на последнюю фразу, Марина Владиславовна хлопнула дверью, оставив агента с лицензией на убийство наедине с компьютером.
Старлей Слобцов, повернувшись к монитору, на миг представил себя в ситуации десятью минутами позже и мысленно поблагодарил Бога за то, что операцией руководила именно понимающая красотка с длинными ногами, а не какая-нибудь мстительная старая дева или злобный закомплексованный импотент. Поистине, в каждой бочке дегтя найдется местечко и для ложечки меда.
Сведения, почерпнутые Миссионером из подготовленного для него информационного файла, повторяли по своей сути слова Марины Владиславовны, но были изложены в более подробном варианте. Спустя непродолжительное время после того, как он закончил обработку информации и нажал на заветную кнопку, на пороге появился среднего роста молодой человек в стильных очках. В одной руке он держал костюм, сшитый по последней европейской моде, а во второй – увесистый кейс, в тон костюму.
– Вы позволите, товарищ старший лейтенант? – вежливо осведомился вошедший.
– А что, вы в голове просчитывали и обратный вариант? – ухмыльнулся Миссионер.
– Я аналитик и поэтому привык просчитывать все варианты. Так все-таки, какой вариант выбрали вы? – Голос молодого человека был невозмутим.
– Положительный.
– Отлично, тогда сразу к делу.
Пока Миссионер облачался в приготовленный для него костюм, пришедшийся на удивление впору, молодой человек, пожелавший остаться инкогнито, коротко ознакомил его с содержимым кейса и почти торжественно вручил ему новые документы и билеты на самолет.
Спустя два часа удачливый брокер с Уолл-стрит Майкл Уизерспун оторвался от земли вместе с воздухоплавательным аппаратом. Конечной целью довольного жизнью янки была одна из финансовых столиц мира. Гонконг, сияя неоновыми огнями, пока еще мог спать спокойно, не вздрагивая в ожидании мессии из далекой холодной Гипербореи.
Азиатский рай, финансовый Бруклинский мост между Востоком и Западом, был наполнен типичной для брокера с Уолл-стрит суетой, позволившей ему со всего разбегу адаптироваться к незнакомой доселе местности. Отель, в котором имел честь разместиться Майкл Уизерспун, считался одним из самых престижных в здешних краях. Скромный трехкомнатный номер вполне удовлетворял вкусу американца, и он, ослабив галстук и расстегнув пуговку на воротнике белоснежной рубашки, сел в кресло, с наслаждением положив ноги на журнальный столик.
Очутившись на другом краю земного шара, Майкл не собирался менять привычки и устоявшийся образ жизни. Подняв трубку телефона, он заказал в номер бутылку своего любимого шампанского «Дом Периньон» и фрукты. Человек с годовым доходом в полмиллиона долларов может себе это позволить. Так сказать, для аппетита, перед ужином с деловым заокеанским партнером. Время вполне позволит ему не спеша осилить свой легкий ланч – до встречи его оставалось еще предостаточно.
Бесшумный, местного происхождения официант сноровисто и профессионально откупорил шампанское и, наполнив бокал, в той же манере удалился. Божественный напиток утолил жажду и не принес никаких угрызений совести по поводу так беспардонно потраченных денег вновь обретенного ведомства, скрупулезно считавшего каждую лишнюю копейку. Напротив, старлей Слобцов испытал неожиданное для себя приятное ощущение от акта свершившейся мести за бесцеремонное вторжение коллег в его личную жизнь и за попранное иезуитскими методами либидо. Мысленно воспроизведя недавнюю картинку, в которой инкогнито в стильных очках настоятельно-требовательно говорил ему об осторожном отношении к расходной части его поездки, он с нескрываемым удовольствием наполнил до краев опустевший бокал.
Когда стрелки на циферблате его наручных часов остановились на пятичасовой отметке, Майкл Уизерспун вышел из номера, спустился к выходу и поймал такси.
Миссионер вошел в здание за тридцать минут до встречи с объектом. Оказавшись в холле, он не стал подниматься на лифте, а предпочел подняться пешком на четырнадцатый этаж, изучая, на всякий пожарный, пути отхода в случае возникновения внештатной ситуации. Он никого не встретил на своем пути, поскольку коренные обитатели небоскреба предпочитали даже на соседний этаж добираться на лифте. Поднявшись, он наметанным взглядом отметил, что у ресторана, где ему назначена встреча, два входа-выхода. Поправив галстук и расстегнув пиджак, старлей Слобцов толкнул дверь. Оказавшись внутри, он не стал искать свободный столик, к чему его безуспешно пытался принудить выросший из-под земли услужливый китаец, а прошел, согласно инструкции, прямиком к стойке бара.
Разнузданной походкой янки, не озираясь по сторонам, чтобы не дать зацепиться за себя понятливому