Джоанна очень надеялась, что их уловка с переодеванием сработает, и Маклин сразу же отправится в замок Мингари в поисках исчезнувшей невесты.

Прочтя накануне письмо от короля, в котором монарх приказывал ей выйти замуж за Маклина, она в первый момент испытала настоящий шок, который, впрочем, быстро сменился возмущением. Джоанна позвала самых близких людей в свою комнату.

– Вы, конечно, хотите знать, почему я собрала вас всех здесь, – сказала она.

Держа королевское послание кончиками пальцев, как будто это было отвратительное насекомое, которое она сняла с подола своего платья, Джоанна подняла руку и потрясла листком бумаги:

– Вот почему.

Беатрис и Иден, сидевшие на краешке широкой кровати Джоанны, удивленно переглянулись. Рядом с ними с одной стороны стоял отец Томас, с другой – Мод Беатон, прежде нянька, а теперь верная наперсница Джоанны.

– Это послание короля, – объяснила девушка. – Того самого негодяя, который посмел объявить себя моим опекуном, после того как по его же приказу повесили моего деда, ложно обвиненного в убийстве и измене. Так вот, этот самый Джеймс Стюарт теперь сообщает, что нашел мне жениха.

– Господи, боже правый! – всплеснула руками Беатрис. – Это невозможно! Дорогая, ты выйдешь замуж за Эндрю, как только мы получим разрешение из Рима.

– Она не может выйти замуж за моего брата, – беспечно заявила Иден, пожав плечами, – раз король распорядился иначе.

Беатрис сердито посмотрела на дочь. Иден было восемнадцать – самое время для замужества. Однако по закону она не могла выйти замуж раньше Джоанны, которая хоть и была моложе, но считалась главой клана. Поэтому родители Иден в данный момент были озабочены судьбой Джоанны больше, чем судьбой собственной дочери.

Эвин Макдональд, двоюродный брат Джоанны, планировал выдать ее за своего шестнадцатилетнего сына Эндрю, чтобы не допустить в клан чужаков. Но не все было так просто. Джоанна и Эндрю были близкими родственниками, а по церковным канонам для такого брака требовалось разрешение самого папы римского.

– Я не выйду замуж по распоряжению короля, – твердо заявила Джоанна.

Она решительно разорвала письмо на две части, а потом, для пущей убедительности, еще на две.

– Лучше уж сразу броситься с башни!

– Миледи, а кого король выбрал вам в мужья? – спокойно спросил отец Томас.

Как и все остальные обитатели замка, он знал Джоанну еще ребенком. Казалось, его ничуть не встревожило ни полное патетики заявление Джоанны, ни то, что она разорвала королевское послание.

Джоанна швырнула обрывки письма на пол и придавила их каблуком.

– Согласно этому посланию, я должна стать женой отвратительного, подлого, злобного, неотесанного мужлана, который захватил моего ни в чем не повинного деда и доставил его палачам.

Беатрис охнула и вскочила с места, не в силах вымолвить ни слова. Прижав руки к груди, она смотрела на Джоанну с ужасом и недоверием. То же выражение было на лицах всех присутствующих.

– Да-да, вы не ослышались. – Голос Джоанны дрогнул. – Мой жених не кто иной, как наш злейший враг, развратный и похотливый вождь клана Маклинов!

– Господи, спаси нас и помилуй! – выдохнула Мод.

Она быстро перекрестилась и поцеловала медальон с изображением святого Мэлруба.

Иден сочувственно уставилась на Джоанну, но в ее маленьких глазках промелькнуло выражение облегчения. Джоанна могла бы поклясться, что в эту секунду ее кузина благодарила всевышнего за то, что не ей выпала такая доля.

– Конец всем нашим планам! – простонала Беатрис, к которой вернулся дар речи.

На худом лице отца Томаса было написано сострадание.

– Как же король мог сосватать вас нашему заклятому врагу?! – с горечью воскликнул он.

– Да точно так же, как взял меня под опеку против моей воли! – сцепив пальцы, ответила Джоанна.

– У тебя будет хвостатый муж, – глупо захихикала Иден, даже не пытаясь скрыть радости оттого, что не ей придется стать женой Морского Дракона.

Своими пухлыми короткими пальчиками она удовлетворенно разгладила складочку на бархатном платье.

– Хватит! – прикрикнула на нее Мод. – Моя госпожа и так достаточно расстроена! Не надо добавлять ей страданий.

– Да что там! – махнула рукой Джоанна. – От правды никуда не деться. Ни для кого не секрет, что именно спрятано под одеждой у этого презренного изверга. Иден просто сказала вслух то, о чем мы все думаем.

Любой ребенок из клана Макдональдов мог рассказать предание о клане их злейших врагов Маклинов. Согласно легенде, Маклины были морскими драконами, которые, приняв человеческий облик, приплыли с севера к берегам Шотландии на длинных кораблях. Нос каждого корабля был украшен вырезанной из дерева головой дракона. Маклины занимались разбоем и грабежом, отличаясь при этом особой свирепостью и жестокостью. Понизив голос, оглядываясь и крестясь, нянюшки рассказывали, что каждый наследник клана Маклинов рождается с отвратительным чешуйчатым хвостом, который отрубают в младенчестве. И всю жизнь потом Маклины прячут уродливый обрубок под одеждой. Именно поэтому вождя клана называют Морским Драконом.

Вы читаете Морской дракон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату