– Как бы мне хотелось побывать в дальних странах, – мечтательно сказала Джоанна. – Особенно во Франции. Я бы хотел увидеть Париж и Орлеан. – Она повернула голову и искоса посмотрела на Рори. – А вы там бывали, милорд?

– Да, – просто ответил Рори.

Он обнял Джоанну за плечи, стараясь, чтобы это объятие вышло как можно более дружеским, хотя его пальцы просто горели от желания погладить нежную шейку, добраться до затылка и зарыться в волосы, скрытые под этой безобразной шапкой. Ему нестерпимо хотелось кончиками пальцев приподнять упрямый подбородок и поцеловать ее, глядя в удивительные синие глаза, опушенные густыми ресницами.

Он страстно желал, чтобы Джоанна захотела его так же сильно, как он хотел ее.

Завтра эта безобразная шапка исчезнет с ее головы. Так же как и драная рубашка и ветхий килт. До этого момента он должен держать себя в руках и довольствоваться тем, что она рядом с ним, а еще уверенностью в том, что завтра они поженятся.

Рори аккуратно свернул планы, думая о Джоанне, мечтая о том, чтобы она увлеклась им, чтобы потеряла голову. Он хотел, чтобы их свадьба стала воплощением ее девичьих мечтаний. А что касается брачной ночи… При этой мысли его тело напряглось. Что ж, брачная ночь станет воплощением мечтаний страстного, горящего нетерпением жениха.

– С твоим мужеством и отвагой, Джои, ты бы мог стать прекрасным моряком, – продолжил беседу Рори.

– Вы правда так думаете? – спросила Джоанна с лукавой улыбкой.

– Да, правда. Когда-нибудь я возьму тебя на борт «Морского Дракона». Весной мы сможем плавать на дальние острова, а летом поплывем от Гавра до Кадиса.

– А где сейчас ваш корабль, милорд?

– Он стоит на якоре на озере Лох-Линн, недалеко от Стокера.

В глазах Джоанны зажглась жажда приключений.

– Как должно быть здорово иметь целую флотилию и знать, что можешь в любой момент отправиться куда захочешь, – сказала она.

– Многие хотели бы обладать тем, чем обладаю я, – тихо сказал Рори, пристально глядя на Джоанну. – Но я берегу то, что принадлежит мне.

Джоанна нахмурилась. Она напряженно смотрела на Рори, пытаясь разгадать скрытый смысл его слов.

– Ваши враги должны обладать недюжинной силой, чтобы отнять у вас то, что принадлежит вам, – предположила она.

– Никто никогда не сможет этого сделать, – резко ответил он. – Никто и никогда, пока я жив. – Он подкинул пальцем помпон на ее шапке и улыбнулся. – Ну, так о чем ты хотел со мной поговорить, парень?

Джоанна наклонила голову и начала чертить носком ботинка по каменному полу.

– Это насчет вашей свадьбы, – тихо ответила она.

– А что не так с моей свадьбой?

Джоанна не могла заставить себя посмотреть ему в глаза, поэтому начала внимательно разглядывать конец своего пояса.

– Да я хотел спросить у вас, а что, если завтра выяснится, что леди Джоанна на самом деле вовсе не леди Джоанна? Что вы будете делать?

Рори скрестил руки на груди.

– Я точно знаю, кто такая леди Джоанна, – сказал он с абсолютной уверенностью в голосе. – И я намерен завтра утром на ней жениться.

Джоанна уперла руки в бедра и уставилась на этого твердолобого упрямца:

– О боже, Маклин! Наверное, на свете нет более упрямого человека, чем вы! Мы же говорили вам, что леди Джоанна исчезла. Она опять где-то бродит, и никто толком не знает где.

Джоанна явно была напугана, но ее испуг вызвал у Маклина лишь улыбку, такую широкую, что от уголков его глаз разбежались морщинки и стали видны почти все его белые крепкие зубы.

– Ну, сейчас, когда в Кинлохлевене находится король, я думаю, что никто не посмеет солгать, и мы узнаем, где она.

Джоанна развела руками:

– А что, если вы ошибаетесь? Неужели вы не боитесь, что окажетесь у алтаря без невесты? Представляете, как глупо вы будете выглядеть?

– Я рассчитываю, что глава клана Макдональдов будет присутствовать на свадьбе, – стоял Рори на своем.

Он повернулся и зашагал вдоль парапета. Со стороны озера дул легкий ветерок, который колыхал широкие складки его килта и трепал перья на его берете.

Джоанна держалась рядом. Она пыталась придумать аргументы, чтобы убедить этого твердолобого Маклина.

– К настоящему времени, – беззаботным тоном продолжал он, – новость о нашей свадьбе распространилась по всей округе. Если леди Иден не настоящая хозяйка Кинлохлевена, то моя невеста обязательно услышит о предстоящих событиях. Она узнает о приготовлениях, которые сейчас делаются, о том, что будет праздничный пир, цветы в церкви, огромное количество гостей, включая короля Шотландии, которые будут присутствовать на церемонии.

Вы читаете Морской дракон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату