Поочередно оглядываясь на алхимика, довольно странно выглядевшего в этой корчме в своей мантии, они о чем-то шепотом переговаривались.

Внезапно до астролога долетели слова одного из них, раздраженного непониманием собеседника.

— Да говорю тебе, святой отец на мессе сказал, что скоро от всех этих колдунов земля избавится, что не смогут они больше наводить порчу на урожай и скотину. Вот тогда и наступят спокойные времена, — и испугавшись, что его могут услышать, замолчал.

Хозяин заведения тоже обслуживал их с некоторой опаской, как-то странно поглядывая на алхимика.

Рассудив, что лучше не оставаться на отдых, они после трапезы продолжили путь и всю оставшуюся дорогу до замка графа останавливались вдали от людей.

К удивлению алхимика, они проехали мимо ворот замка и углубились в городские улочки. Недолго поплутав, управляющий остановился возле большого каменного дома.

— Ну вот, мы и приехали, — сказал управляющий, — вы будете жить в этом доме. По распоряжению графа теперь он принадлежит вам. Весь ваш скарб и все необходимое для ваших занятий привезут позже, как и было обещано.

Спутники прошли в дом. Здесь, в отличие от метрополии, помимо комнаты, предназначавшейся под лабораторию, и спальни, были кабинет и гостиная, а также еще несколько комнат, которые можно было использовать в любых целях. В гостиной на столе, покрытом льняной скатертью, стояла заботливо приготовленная еда.

— Да, чуть не забыл, — сказал управляющий, — я договорился с одной кухаркой. Она будет вам готовить да и убирать в доме по мере необходимости. Если вам не понравится ее стряпня, то найти другую не составит труда. Теперь я вас покину. Меня требуют накопившиеся в мое отсутствие дела.

К приезду графа в родовой замок, он уже успел полностью расположиться, найти место для всех своих приборов, материалов и книг, которые, как и было обещано, были полностью перевезены из королевского замка. И что самое удивительное, ничего при перевозке не было разбито или поломано.

Граф появился в его доме неожиданно, удобно расположился в кресле, осмотрелся и сказал:

— Ну, что ж, я вижу, что ты уже довольно комфортно устроился. Уверен, что и жить тебе будет столь же комфортно. Я привез весьма добрые для тебя вести. Как я и предполагал, тебя удалось отправить достаточно своевременно. Его Величество изволили некоторое время гневаться, что его распоряжения не смогли быть исполнены. Однако после нескольких приватных бесед между нами, мне удалось сменить его гнев на милость и даже мне было обещано, что впредь преследовать тебя не будут при условии, что ты будешь избегать метрополии и жить — неподалеку от меня.

— Да, здесь действительно намного удобнее и если мне будет позволено продолжать мои опыты, то лучшего и желать не придется.

— Тебе достаточно перечислить необходимое моему управляющему и он закупит сам или назовешь ему нужную сумму и получишь деньги на закупку. Кроме того, он ежемесячно будет передавать тебе деньги на содержание. Теперь же я хочу задать вопросы, интересующие меня.

— Я с радостью отвечу на них, если мне хватит знаний и опыта.

— Так вот, мой первый вопрос: возможно ли создать бумагу, видом выглядящую на несколько столетий старше, чем она есть в действительности, — и, видя, что алхимик собирается пуститься в долгие объяснения, добавил, — мне нужен ответ только да или нет, и достаточно ли у тебя приспособлений и ингредиентов для изготовления такой бумаги.

— Подобный опыт произвести не составит труда, во всяком случае все действия подробно описаны в трудах Раймонда Луллия и повторить их сможет даже ученик. Что же касается ингредиентов, то у меня в достаточном количестве нет только серы, но ее купить не сложно. Я думаю, что вашему управляющему это не составит труда.

Граф, распрощавшись, ушел, а алхимик, поразмыслив, пришел к выводу, что если подобного рода услуги позволят ему спокойно заниматься своими делами, то игра стоит свеч.

До весенней ярмарки жизнь бежала практически по накатанной колее. Небольшие эксперименты по созданию компонентов для изготовления философского камня перемежались выполнением заданий графа, которому требовалось, чтобы та или иная грамота была состарена на сто или более лет, а тот или иной указ выглядел не менее подлинным, чем настоящий. Алхимик даже не задумывался, для каких целей графу требовались эти бумаги, как и не вникал в их содержание.

После весенней ярмарки произошли события, внесшие разнообразие в течение жизни алхимика. На ярмарке оказался торговец алхимическими снадобьями, привлеченный в городок слухами о живущем здесь алхимике самого короля Рудольфа.

Сам же алхимик, обрадованный оказией пополнить свои запасы необходимых ингредиентов, скупил чуть ли не все, что предлагал торговец.

Вечером, разложив все купленное на столе в лаборатории, он перебирал покупки, по привычке называя вслух каждый из ингредиентов. Когда же он дошел до пузырька с драконьей кровью, то неожиданно услышал голос:

— И это называется драконьей кровью? Шарлатаны! Кстати, а зачем она тебе вообще потребовалась?

— Для создания философского камня, — несколько растерянно ответил алхимик, все еще никого не видя в лаборатории и не понимая, с кем говорит.

— Философский камень из этих ингредиентов? — в голосе слышался неприкрытый сарказм. — Да любой булыжник из мостовой будет более действенным, чем созданный из этого камень!

В дальнем углу лаборатории что-то зашевелилось, и из него вышел Василиск.

— Не может быть, — сказал Алхимик сам себе, — судя по описаниям — это существо, похожее на Василиска.

Василиск подозрительно осмотрел себя.

— Конечно, Василиск, — согласился он, — вот только не надо обзывать меня существом похожим. Я есть то, что я есть.

— Но великий Ар-Рази, описывая василисков, утверждал, что обитать они могут только в месте слияния девяти сфер мироздания, в городе девяти врат.

— Относительно того, что только лишь здесь, сей ученый муж, конечно, переврал, хотя и не очень далеко ушел от истины.

— Так неужели это и есть легендарный город девяти врат!? — воскликнул алхимик.

— И это называется ученый муж? — с пафосом сказал Василиск, — за все время, что он провел здесь, у него не хватило времени обойти город вокруг и сосчитать врата. М-да… - задумчиво протянул он.

— Но это означает, — продолжил алхимик, похоже, не слышавший скептических высказываний Василиска, — перестают действовать законы нашего мира и открываются безграничные возможности для трансмутаций…

— Эк тебя занесло, — перебил его Василиск, — ты хоть представляешь себе, как происходит это слияние сфер мироздания?

— Ну, только теоретически, — несколько смутившись, ответил алхимик, — но все это было описано в книге Ар-Рази.

— Что ты мне заладил про Ар-Рази, или как он еще себя называл, Разес — на редкость нетерпеливый графоман. Ему, бывало, объясняешь, объясняешь, а он, не дослушав, вскакивает и кидается писать. Так мало того, что не дослушает, он еще и переврет то, что услышал.

Алхимик нервно заходил по лаборатории, а Василиск тем временем расположился в кресле и молча наблюдал за ним. Внезапно алхимик остановился.

— Но если это так… - начал он.

— Именно так, а не иначе, — вставил свое слово Василиск.

— …то мне придется самостоятельно изучать все свойства этого места.

— Браво! — воскликнул Василиск, — Хотя какой смысл изучать-то, если их нужно использовать, — добавил он.

С этого момента алхимик, забросив все свои опыты по созданию философского камня, углубился в изучение свойств места слияния девяти сфер мироздания.

Вы читаете Где ни был бы ты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату