— С мертвыми-то? Нет, я в последнее время начинаю ощущать некоторый дискомфорт. Угнетает такое соседство, знаете ли…
Она улыбнулась и встала.
— Я позвоню Калебу, расскажу, что придумала.
Стоун тоже поднялся, распрямляя мускулистое шестифутовое тело.
— Боюсь, я уже достиг того возраста, когда даже стрижка газонов вызывает болевые ощущения в суставах.
— Примите обезболивающее. Я вам позвоню, как только устроюсь.
Когда она проходила мимо него, направляясь к двери, он тихо сказал:
— Я рад, что вы вернулись.
Если она и услышала, то не подала виду. А он стоял и смотрел, как она села в машину и уехала.
ГЛАВА 48
Когда его осенило, Джерри Бэггер тут же вызвал к себе администратора отеля, возвышавшегося напротив окон его офиса, и потребовал подробной информации обо всех постояльцах, что в определенный день снимали номера на двадцать третьем этаже с окнами, выходящими на его казино. В Атлантик-Сити все приказы Джерри Бэггера исполнялись мгновенно. Как обычно, несколько людей Бэггера вертелись поблизости.
Администратор отеля, молодой и симпатичный, явно с немалыми амбициями и настроенный на выполнение своих обязанностей наилучшим образом, вовсе не собирался давать королю казино подобную информацию.
— Чтобы вы до конца поняли свое положение, сообщаю, что если вы не предоставите мне эти данные, то умрете, — заявил Бэггер.
Администратор подскочил:
— Вы мне угрожаете?!
— Нет. Угроза — это когда есть шанс, что это не случится. У вас нет никаких шансов.
Администратор побледнел, но продолжать стоять на своем:
— То, что вы требуете, конфиденциальные сведения. И я не могу вам их передать. Наши гости полагаются на наше умение хранить их частные секреты. А у нас самые высокие требования к…
— Ну да, ну да, — перебил его Бэггер. — Только лучше выбрать более приятный способ договориться. Сколько вы хотите за эти сведения?
— Вы хотите дать мне взятку?
— Вот-вот, это уже теплее.
— Неужели вы серьезно рассчитываете…
— Сто тысяч.
— Сто тысяч долларов?!
Бэггер обернулся к своим людям:
— А этот мальчик быстро соображает, правда? Может, переманить его к нам? Да, сто тысяч долларов, переведенных прямо на ваш личный счет, если вы дадите мне заглянуть в книгу регистрации.
Молодой человек некоторое время пребывал в раздумье, но Бэггер не мог ждать.
— В противном случае я не стану вас убивать. Вам переломают все кости и размажут мозги по стенке, чтоб вы никому не могли рассказать, что произошло, так что все оставшуюся жизнь вы проведете в приюте для слабоумных. Там будете мочиться под себя, да еще какие-нибудь озабоченные психи будут вас каждую ночь насиловать. У меня, по сути дела, нет выбора, но я человек разумный, так что решение вам следует принять самому. У вас есть пять секунд.
Час спустя в распоряжении Бэггера была вся информация, которая ему требовалась, и он быстро набросал список возможных подозреваемых. Затем он опросил персонал отеля, интересуясь некоторыми постояльцами. Ему не понадобилось много времени, чтобы добраться до своего джек-пота, по причине некоторых дополнительных услуг, что оказывались одному из проживавших в отеле.
— Да, я передала ему сообщение, — сказала молодая женщина по имени Синди, миниатюрная, темноволосая. Миленькое личико, аккуратная фигурка и манеры уличного мальчишки. Разговаривая с Бэггером в отдельном номере роскошной фитнес-зоны отеля, она то и дело выдувала пузыри жевательной резинки и теребила волосы.
Он посмотрел на нее в упор:
— Ты знаешь, кто я?
Синди кивнула:
— Джерри Бэггер. Моя мамаша, ее зовут Долорес, работает у вас крупье, в «Помпеях», за столом для игры в кости.
— Ага, старуха Долорес. Помню. Тебе нравится работать в этом дерьмовом фитнес-центре?
— Платят паршиво, но чаевые приличные. Старички любят ощущать на своих телесах руки молодой женщины. У некоторых даже член встает, пока я делаю массаж. Отвратительно такое видеть у восьмидесятилетнего хрыча, но, как я уже говорила, чаевые приличные.
— Этот парень, — Бэггер заглянул в свой список, — этот Робби Томас. Расскажи-ка мне о нем поподробнее. Начиная с того, как он выглядел.
Синди описала своего клиента:
— Симпатичный такой, только слишком нос дерет. Очень много о себе воображает. Мне такое в мужиках не нравится. И еще — слишком тощий такой красавчик; понимаете, о чем я? Я бы его точно одолела в армрестлинге. Я-то люблю ребят поздоровее и помощнее.
— Ну еще бы. Так значит, этому симпатичному малому ты только сообщение передала? Или еще что- то было?
Синди скрестила руки на груди и перестала выдувать пузыри.
— Я ведь профессиональная массажистка, мистер Бэггер. У меня и лицензия есть.
В ответ он достал из бумажника десять стодолларовых купюр:
— Этого хватит?
Синди уставилась на деньги.
— А что я делаю в свободное время — мое личное дело.
— Конечно. — Он протянул ей деньги. — Ну давай рассказывай.
Но она все еще колебалась, не решаясь взять купюры.
— Я, может, из-за этого работу потеряю…
— Синди, мне плевать, даже если ты в этой своей дерьмовой лавочке с трупами трахаешься, понятно? — Он сунул деньги ей за шиворот. — Давай говори! Только не врать! Кто мне врет, плохо кончает.
И она быстро заговорила:
— О'кей, он с самого начала вроде как глаз на меня положил. Я ему массаж делала, и вдруг он меня за ногу сцапал. А потом полез выше…
— Вот скотина! А что потом?
— Ну и он стал на меня наседать, совсем разошелся. Я сперва его отпихнула. А он начал изображать из себя такого крутого босса — мол, делает тут большой хапок, и чтоб я с ним была посговорчивее.
— Большой хапок? Так, а дальше?
— Размахивал деньгами, потом сказал, что там, откуда он их взял, имеется еще много. Когда я закончила работу, он меня ждал. Ну мы выпили, и я чуток окосела. Я не очень хорошо переношу спиртное.
— Да-да, давай дальше, Син, — нетерпеливо подбодрил ее Бэггер. — У меня еще куча дел.
Она быстро продолжила:
— Ну вот, а потом мы оказались у него в номере. Я хотела сделать ему минет, чтоб побыстрее