Хроника, II, 306.
662. См. выше, 7.
663. Theophanes, pp. 356 — 358; cf. Runciman, chap. 1.
664. О термине «черные булгары» см. Гл. IV, 3, о термине «серебряные булгары» см. Niederle, IV, 49.
665. См. ниже. Гл. VI, 3.
666. Runciman, р. 19.
667. Idem, p. 21.
668. Idem, pp. 25 ff.
669. См. ниже, Гл. VI, 5.
670. Vernadsky, Lebedia, pp. 182 — 185.
671. de Adm., 38.
672. См. выше, Гл. IV, 8.
673. Кулаковский, Аланы, с. 49.
674. Произношение точно не определено. У Никифора (р. 34) имеем «Ογλοζ»; у Феофана «Ογγλζ» или (в других рукописях) «Ογκλοζ», Анастасий в своем латинском переводе «Хроники» Феофила дает как Hoglos, так и Onglos: см. Златарский, I, 1, с. 96, 126. Fehcr, p. 24, принимает прочтение Ogloz, которое он интерпретирует как ajul, что можно сравнить с мадьярским оl («хлев») и татарским aul («деревня»). С этой точки зрения название должно быть отнесено не ко всей стране, а только к лагерю Аспаруха. См. также выше примечание 34 к гл. III.
675. См. Гл. III, 6.
676. См. Гл. V, 1.
677. Тарик был командиром арабских войск, которые переправились в Испанию и захватили скалу, известную ныне как Гибралтар (ЕI, IV, 666).
678. См. Гл. V, 7.
679. См. Гл. 1, 4, Гл. 2, 1.
680. H. Pirenna, Mediaeval Cities (Princeton, 1925), pp. 25 — 55. См. однако: Dopsch, II, 433 ff. (Английское изд., pp. 388 — 389).
681. На труд Масуди часто ссылаются как на «Золотые луга» (Prairies d'or в переводе на французский Барбье де Менара), хотя это неправильный перевод арабского заглавия.
682. Письмо профессора Минорского ко мне от 24 декабря 1940 г.
683. Н. Gregoire «Le Glosci Khazar», Byz., 12, 225 — 266.
684. M. Landau, «Beitraege zum Chazarenproblem», Schriften der Geseltschaftzur Foerderung der Wissenschaft des Judentums, No 43 (1938). Я обязан д-ру А.С. Яхуда за эту справку. См. также Ю.Д. Бруцкус, Письмо хазарского еврея (Берлин, 1924).
685. О хазарах см. Артамонов; V. Bartold, «Khazar», EI, II, 935 — 937; Gotie, pp. 70 -90: Григорьев, ее. 45 — 78; Markwart, pp. 1 — 27; 270 — 305: 474 — 477; Vernadsky, Conversion. Обширную библиографию о хазарах см.: NYPL (September, 1938), pp. 695 — 710.
686. Об этническом происхождении хазар см. Артамонов, с. 88 и ниже; Vernadsky, Conversion, pp. 76 — 77.
687. См. Гл. I, 5.
688. Река Яик сейчас называется Урал.
689. См. ниже 5 и 8.
690. См. Minorsky, р. 451.
691. De Adm., 38.
692. Gregoire, Habitat, p. 267
693. Macartney, p. 194.
694. Коковцев, cc. 98 — 99; выше, 1.
695. Минорский, сс. 451-454.
696. См. Гл. IV, 10; Гл. V, 5.
697. Имя тюркского командира было Бохан (Бога-Хан?). См. пр. 31 к Гл. V.
698. См. Смирнов, Тмутаракань, с. 34. Что касается формы Τυματαρχα, она со всей очевидностью произошла от тюркского слова «тма (тума) — тархан». Что касается смешения и взаимоотношения греческого и тюркского терминов, интересно заметить, что в одном случае Менандр ошибочно толкует первую часть названия «тма» (которую он цитирует, довольно странно, в эллинизированной форме), как личное имя: 'Имя (тюркского) посланника было Тагма (Ταγμα), а его чин — тархан (Ταρχαν), — см. Менандр, фрг. 20 (р. 53).
699. Τανματαρχηζ, «предводитель тагмы» (Liddel-Scott); в современном греческом «майор».
700. Смирнов, Тмутаракань, сс. 68- 71.
701. Гаркави, с. 220: Караулов, с. 114.
702. Ibn-Fadhlan, р. 85.
703. Mas'udi, II, II.
704. См. Гл. VIII, 6.
705. Gotic, p. 82; Григорьев, cc. 66 — 78.
706. Nicephorus Patriarcha, Brief History, p. 15; Georgios Monachus, II, 671.
707. Мозес Каланкатваци, гл. X (пер. Патканова, с. 15), цитировано Кулаковским, III, 93.
708. Minorsky, р. 451.
709. De Adm., 42.
710. Macartney, p. 197.
711. Ibn-Fadhlan, p. 84.
712. Minorsky, p. 451.
713. Idem, p. 451.
714. Macartney, pp. 197 — 198.
715. Minorsky, pp. 161 — 162.
716. Idem, p. 161.
717. См. сноску 16, выше.
718. Ibn-Fadhlan, p. 84.