– Вы хотите сказать: Сэм Лекстер обвиняет Фрэнка Оуфли?
– Конечно, нет, – сказал Мейсон. – Я не делаю никаких заявлений. Я не даю информации. Я пришел ее получить. Пойдем, Пол. – Он кивнул детективу и поднялся.
Эдит де Во вскочила со стула и кинулась к двери, загородив дорогу Мейсону:
– Подождите, я не поняла, что вам нужно! Я скажу все, что знаю!
– Нам нужно узнать многое, – задумчиво сказал Мейсон, словно сомневаясь, вернуться ли на место. – Не только о пожаре, но и о том, что ему предшествовало. Наверное, лучше спросить у кого-то другого. Нам нужно знать о жизни и привычках людей в доме, где вы были сиделкой… В конце концов, лучше вас от этого избавить.
– Нет, нет, не надо! Вернитесь. Я расскажу вам все, что знаю. Никаких тайн тут нет, и если уж вам надо знать, я расскажу. Если Сэм даже намекнул, что Фрэнк Оуфли как-то связан с пожаром, он просто хотел отвести подозрение от себя.
Мейсон вздохнул и с явной неохотой вернулся на свое место, снова уселся на подлокотник и сказал:
– Мы охотно послушаем несколько минут, но говорите живей, мисс де Во. Время нам очень дорого.
– Я понимаю, – поспешно начала она. – Мне все время казалось, что есть что-то странное в этом пожаре. Я сказала это Фрэнку Оуфли, а он посоветовал мне молчать. Я пыталась разбудить мистера Лекстера – то есть старика. Пламя уже бушевало в той части дома. Я кричала и пробиралась ощупью наверх. Там было жарко и полно дыму, но на лестницу огонь еще не пробрался. За мной пошел Фрэнк. Говорил, что я ничего не смогу сделать. Мы стояли на лестнице и кричали, пытаясь разбудить мистера Лекстера, но не слышали ответа. По лестнице поднимались клубы черного дыма. Я оглянулась и увидела, что пламя пробивается к лестничной площадке и что надо выбираться. Мы вышли через северное крыло. Я задыхалась от дыма. Глаза у меня еще два или три дня были красные.
– Где был Сэм Лекстер?
– Я увидела его раньше, чем Фрэнка. Он бегал в пижаме и купальном халате с криком: «Пожар! Пожар!» Совсем, кажется, голову потерял.
– А пожарная команда?
– Она появилась, когда сгорело почти все. Дом ведь стоял в стороне.
– Дом был большой?
– Слишком большой! – живо отозвалась она – У прислуги было много работы.
– Какую держали прислугу?
– Миссис Пиксли, девушку по имени Нора – кажется, Эддингтон – и Джима Брэндона – шофера. Нора была вроде прислуги за все. Она в доме не жила, приходила к семи утра и оставалась до пяти. Миссис Пиксли готовила.
– А Чарльз Эштон, привратник, там бывал?
– Только иногда. Он же охранял городской дом. Он приезжал, когда мистер Лекстер его просил. В ночь пожара он был в городе.
– Где спал Питер Лекстер?
– На втором этаже, в южном крыле.
– В какое время начался пожар?
– Около половины второго. Я проснулась, очевидно, без четверти два. Дом уже некоторое время горел.
– А почему вас наняли? Что было с мистером Лекстером?
– Он попал в автомобильную аварию, и нервы у него были не в порядке. Временами он не мог спать, а снотворное не любил. Я – массажистка, вот и помогала ему во время нервных приступов. Горячая ванна с душем, потом массаж – и он мог уснуть. И с сердцем у него было неважно. Время от времени приходилось давать ему сердечные лекарства.
– Где была Уинифред?
– Она спала. Мы с трудом ее разбудили. Мне даже показалось, что она угорела. Дверь у нее была заперта. Чуть не сломали дверь, пока ее добудились.
– Где она находилась? В северном или в южном крыле?
– В центре дома, к востоку.
– А внуки? Где они спали?
– В центре дома, к западу.
– А слуги?
– Все в северном крыле.
– Если вы были медсестрой при мистере Лекстере и у него бывало неладно с сердцем, почему вы не спали там, где могли бы оказаться под рукой, если бы понадобилась ваша помощь?
– Но я и была под рукой. У него был электрический звонок, ему стоило всего лишь нажать на кнопку – и я тут же нажимала на свою, давая знать, что иду.
– И в его комнате звонил звонок?
– Да.
– Почему же вы не позвонили ему в ночь пожара?
– Звонила. Это было первое, что я сделала. Побежала назад к себе и несколько раз позвонила. Но ответного сигнала не было, и я начала подниматься по лестнице. Наверное, проводка сгорела.
– Понятно. Дыма было много?
– Да, центральная часть дома была буквально полна дыма.
– Накануне пожара что-то случилось?
– Вы о чем?
– Какой-то скандал, ссора?
– Нет… Не совсем. Что-то вышло у Питера Лекстера с Сэмом. Думаю, что Фрэнк ни при чем.
– А Уинифред?
– Вроде бы тоже. Не поладили старик с Сэмом Лекстером. Кажется, из-за игры Сэма в карты.
– Как вы думаете, из-за чего начался пожар? – спросил Мейсон.
– То есть – не поджог ли?
– Вы достаточно долго виляете, мисс де Во, – медленно произнес Мейсон. – Скажите, что вам известно об этом пожаре?
Она вздохнула. Глаза ее забегали.
– Может ли пожар начаться из-за того, что в топку парового отопления вывели газы из выхлопной трубы? – спросила она.
– Нет, – мотнул головой Дрейк. – Какого черта…
– Подождите, Пол, – вмешался Мейсон. – Давайте послушаем, что она хочет сказать.
– Неважно, раз пожар от этого не может случиться, – уклончиво ответила она.
Адвокат бросил предостерегающий взгляд на детектива и сказал серьезно:
– Возможно, что пожар мог начаться и от этого.
– Но разве могло загореться несколько часов спустя после того, как газы попали в топку?
– Так как же они попали в топку? – спросил Мейсон.
– Ну, было так. Гараж встроен в дом. Там находились три машины. Дом стоял на холме, гараж помещался в юго-западном углу, на склоне. Наверное, когда строили дом, в том месте получилась лишняя комната, и архитектор решил встроить туда гараж, чтобы не ставить отдельное здание.
– Да, – кивнул Мейсон, – я вас понимаю. Расскажите о выхлопных газах.
– Ну, – сказала она, – я гуляла и уже возвращалась в дом, когда услышала в гараже шум. Дверь гаража была закрыта, но там работал мотор. Я подумала, что кто-нибудь ушел и забыл выключить мотор, поэтому вошла – сбоку есть маленькая дверь – и зажгла свет.
– И что же вы увидели? – склонился к ней Перри Мейсон.
– Сэма Лекстера, он сидел в своей машине.
– И мотор был включен?
– Да, он работал.
– Медленно, как на холостом ходу?