Она невольно улыбнулась.
— Не хотите. — И, взяв сумочку, поднялась. — Что ж, поступайте как знаете.
Когда Кейла уже взялась за ручку двери, голос Мэта остановил ее:
— Подождите, не уходите.
Она молчала, с трудом сдерживая улыбку удовлетворения. Это отец и Гордон настояли, чтобы она прежде всего встретилась с Мэтом Ридом — самый короткий путь поиска Рут. Еще Ллойд предупреждал: не поможет Мэт, так и не стоит к нему подлизываться. Они в любом случае должны найти Рут, и отыщут ее.
Она обернулась: этот упрямец сидит злой как черт и мрачный как туча.
— Что у вас там еще заготовлено?
— Не поняла, простите?
— Вы бы так скоро не сдались, не будь у вас другого плана.
— Вй-Богу, право, если уж ничего нельзя от вас добиться…
— Ваш отец намерен угрожать мне, вменять криминал?
Ей стало нехорошо, но она молчала, и он уточнил:
— Вы понимаете, о чем речь — о моей роли в похищении, моей помощи и содействии.
— Нет, ммм… конечно, нет. А что касается другого плана, тут вы правы. Я пришла сюда, рассчитывая на вас, на ваше доброе участие. Но и без вас мы найдем бабушку. Сами понимаете, мы уже обратились к частному детективу, он уверен, что поиск не займет больше нескольких дней.
Ну и челюсть у Мэта — настоящий гранит, вроде того, что так щедро задействован в декоре его офиса.
Он с любопытством воззрился на нее.
— А если я скажу, что этот умелец только зря потратит время? Рут вне досягаемости.
Теперь она точно так же, оценивающе, принялась изучать его: правда это или он просто пугает?
— На вашем месте, мистер Рид, я бы поискала хорошего адвоката. Вы ответите за последствия, если Рут пострадает хоть в каком-нибудь отношении — финансовом, физическом, моральном или любом другом…
Трель телефонного звонка прервала ее предостерегающую речь и заставила разом вскочить обоих. Кейла взглянула на стол Мэта: там телефонный аппарат с трубкой для набора.
Странно — звонок не оттуда… Ага, глаза Мэта остановились на другом аппарате, на столе председателя. Телефон зазвонил в третий раз.
Очевидно, частная линия, никто, кроме Мэта, не ответит. Взгляд его метнулся к Кейле и снова к телефону. Наконец сработал автоответчик глубокий, раскатистый голос Мэта сказал: «Оставьте сообщение. Перезвоню, как только смогу».
Неудобно прослушивать разговор на частной линии… Но только Кейла об этом подумала, как чувство неудобства мгновенно улетучилось: раздался отлично знакомый, с красивыми модуляциями голос: «Мэтью, это папа…» — и голос бабушки: «…и Рут». Не раздумывая, Кейла бросилась к телефону.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Уж как она быстра, но Мэт оказался проворней.
— Да, здравствуй, я здесь, — судорожно произнес он.
Кейла ухватилась за его руку и попыталась вырвать трубку.
— Я хочу поговорить со своей бабушкой!
Отвернувшись, Мэт прикрыл ладонью микрофон.
— Что?.. Нет, никого нет. Я слушаю тебя, говори, папа.
— Еще как есть! — завопила Кейла. — Бабушка, это я!
— Минутку, отец. — Мэт прижал трубку к лацкану пиджака. — Вас когда-нибудь вышвыривали из помещения, мисс Брейтон?
— Нет, еще никогда. Ну, что же вы не вызываете охрану?
Зарычав, он поднес трубку к уху.
— Отец? У меня тут небольшая проблема.
Кейла Брейтон здесь и… О, здравствуйте, миссис Брейтон. — Он поморщился. — Да, вы не ослышались. — Состроил гримасу, замолчал и, кипя от негодования, передал ей трубку.
— Бабуля!..
— Кейла, какой потрясающий сюрприз!
— Ба, с тобой все в порядке?
— Ну конечно, детка, в полном порядке. А как ты?
Кейла тщетно пыталась проглотить ком в горле.
— Все хорошо, бабушка. Да, беспокоюсь… и расстроена. Ты так внезапно уехала и… Где ты?
Взгляд Мэта стал угрожающим; он подключил другой аппарат и вмешался в разговор:
— Миссис Брейтон!
— О, вы оба у телефона! Как хорошо! Фил, возьми другую трубку, тогда мы все поговорим.
Тут все заговорили разом, спрашивая кто друг о друге, кто о погоде. Рут немедленно попыталась выяснить:
— Почему вы оказались вместе? Признаюсь, я обрадована, но смущена.
Мэт саркастически засмеялся при слове «обрадована».
— Видите ли, Кейла здесь потому, что… мы тут открыли недавно кое-что, как раз сейчас обсуждали, не объединить ли нам наши усилия.
— В самом деле? В чем же это? Что за загадка?
— Нам обоим хотелось бы прилететь к вам.
Кейла будто получила пулю в лоб — открыла было рот, чтобы возразить, но Мэт молниеносно, но нежно сжал пальцами ее полуоткрывшиеся губы. От эдакого прикосновения она лишилась дара речи. Слышно было, как на другом конце провода в замешательстве перешептываются.
— Вообще-то мы не рассчитывали на приезд гостей, — вежливо предупредил Филип Рид. — Мы здесь на отдыхе.
В трубке опять послышалось перешептывание. Кейла воспользовалась паузой, чтобы закрыть микрофон и прошипеть:
— Какого черта… что вы творите, Рид?
Он тоже закрыл микрофон и выдавил в ответ:
— Если вы поедете, так и я тоже. Никакой альтернативы. Ясно?
Кейла поборола ухмылку победителя. Очевидно, бабушка очень даже досягаема и Мэт понял, что его переиграли.
— Кейла, ты здесь?
— Да, бабушка.
— Ты знаешь, я люблю тебя, дорогая, и согласилась бы со всем, что ты сказала…
— Миссис Брейтон, — решительно прервал Мэт, — истина заключается в том, что ваш сын нанял частного детектива, чтобы вас выследить. Но есть выход, — спокойно резюмировал он. — Позвольте нам с Кейлой приехать к вам.
Кейла вернется с докладом, что с вами все в порядке. Миссис Брейтон, это, возможно, успокоит вашего сына, и вы продолжите свой отдых без дальнейших потрясений.
— «Нам… с Кейлой»? — в подозрительном ужасе едва смогла выговорить Рут.
— Ну да, конечно, — подтвердил Мэт.
— Мэтью!
— Да, отец.
— Ты все еще сохраняешь тайну нашего убежища?
— Конечно. Кейла не узнает, куда мы едем, пока мы не прибудем на место.