И барин одеваться хочет, Сказать ли вам, кто он таков? Граф Нулин, из чужих краев, Где промотал он в вихре моды Свои грядущие доходы. Себя казать, как чудный зверь, В Петрополь едет он теперь С запасом фраков и жилетов, Шляп, вееров, плащей, корсетов, Булавок, запонок, лорнетов, Цветных платков, чулков a jour*, С ужасной книжкою Гизота. С тетрадью злых карикатур, С романом новым Вальтер-Скотта, С bons-mots** парижского двора С последней песней Беранжера, С мотивами Россини, Пера, Et setera, et setera*. Уж стол накрыт; давно пора; Хозяйка ждет нетерпеливо; Дверь отворилась, входит граф; Наталья Павловна, привстав, Осведомляется учтиво, Каков он? что нога его? Граф отвечает: ничего. Идут за стол; вот он садится, К ней подвигает свой прибор И начинает разговор: Святую Русь бранит, дивится, Как можно жить в ее снегах, Жалеет о Париже страх. 'А что театр?' — 'О, сиротеет, C'est bien mauvais, ca fait pitie*. Тальма совсем оглох, слабеет, И мамзель Марс, увы! стареет. За то Потье, la grand Potier!** Он славу прежнюю в народе Доныне поддержал один. — 'Какой писатель нынче в моде?' Все d'Arlincourt и Ламартин. — 'У нас им также подражают'. Нет? право? так у нас умы Уж развиваться начинают. Дай бог, чтоб просветились мы! — 'Как тальи носят?' — Очень низко, Почти до… вот по этих пор. Позвольте видеть ваш убор; Так… рюши, банты, здесь узор; Все это к моде очень близко. — 'Мы получаем Телеграф'. — Ага! хотите ли послушать Прелестный водевиль? — И граф Поет. 'Да, граф, извольте ж кушать'. — Я сыт. Итак… Из-за стола Встают. Хозяйка молодая Черезвычайно весела; Граф, о Париже забывая, Дивится, как она мила. Проходит вечер неприметно; Граф сам не свой; хозяйки взор То выражается приветно, То вдруг потуплен безответно. Глядишь — и полночь вдруг на двор. Давно храпит слуга в передней, Давно поет петух соседний, В чугунну доску сторож бьет; В гостиной свечки догорели. Наталья Павловна встает: 'Пора, прощайте! ждут постели. Приятный сон!..' С досадой встав, Полувлюбленный, нежный граф Целует руку ей. И что же? Куда кокетство не ведет? Проказница — прости ей, боже! — Тихонько графу руку жмет. Наталья Павловна раздета; Стоит Параша перед ней. Друзья мои! Параша эта Наперсница ее затей: Шьет, моет, вести переносит, Изношенных капотов просит, Порою с барином шалит, Порой на барина кричит, И лжет пред барыней отважно. Теперь она толкует важно О графе, о делах его, Не пропускает ничего — Бог весть, разведать как успела. Но госпожа ей наконец Сказала: 'полно, надоела!' Спросила кофту и чепец, Легла и выйти вон велела. Своим французом между тем И граф раздет уже совсем. Ложится он, сигару просит, Monsieur Picard ему приносит Графин, серебряный стакан, Сигару, бронзовый светильник,