друг и командир. Он советник генерала морийского, командор и комендант Государина, назначен самим государем Дарвином.

Нынче ты окажешься под надежной опекой верного друга и очень влиятельных людей.

Я потребую, кстати, пересмотра твоего приговора, - Фрол опять зашагал по запутанным коридорам.

- Ты ничего мне не говорил, - тихо пробормотал Дуглас. Он ступал позади, стараясь не отставать. В этом незнакомом месте, где человек с мечом и подозрительным лицом встречался на каждом шагу, рудокоп не знал иного пути, как послушно следовать за старшим опытным товарищем. Фрол стал для него надежной опорой - в этом Дуг не сомневался, но зачем ему нужна была эта опора, раз впереди его лежала совершенно иная цель?! Для чего заново вспоминать о гарунах, об упырях, о ссылке и жизни в Истаре, если обратно вернуть ничего невозможно.

Дуглас даже забывал порой, что решил разыскать в Лемахе Бария, чтобы отомстить ему за смерть Двины, и, возможно, поэтому выбрал пеший переход в Минор и расстался с друзьями. Но к этой мысли он возвращался каждый раз, когда уговаривал себя задержаться и передохнуть в Лемахе под опекой нового товарища, которому можно было доверить решение собственных проблем, хотя сам капитан до сих пор не вернул себе уверенности в новый день и с рвением стремился наказать своих врагов и изменников государства морийского.

Возле высокой двустворчатой двери, окаймленной позолоченными узкими листьями, на карауле стояли двое молодых гвардейцев. Они приветствовали Фрола мечами, вытащенными из ножен. Капитан с высоко поднятой головой прошествовал в распахнутый проход, и Дуглас осторожно шагнул за ним. За спиной громко захлопнулась дверь. Комната была освещена лишь двумя лампами, которые не могли разогнать полумрак, пленивший огромные просторы кабинета морийского командора, коменданта Государина. Невысокий грузный человек в блестящих стальных доспехах, на голове которого остался лишь клок седых волос, стоял около окна и поглядывал через опущенные шторы в пустой темный двор.

Он оборотился к двери и сделал несколько шагов навстречу посетителям. Фрол оказался в дружеских объятиях командора:

- Как я рад тебя видеть, Сагал. Ты не поверишь, но я уже сомневался, что когда-нибудь смогу сюда вернуться.

- Я вижу, ты такой же неугомонный как был в нашу последнюю встречу. Сколько воды утекло с тех пор! Думал, ты несешь безоблачную службу в Россах, этом тихом городке на морском побережье, а тут… - командор развел удивленно руками, - объявился на родине да не сразу в гости зашел. Да еще, убереги Море, все бумаги да монеты растерял. Это в нашем-то государстве?! - Сагал усмехнулся. Он отошел вглубь кабинета и присел на жесткую скамейку, приглашая жестом гостей устроиться в креслах напротив.

Старые приятели обменялись еще несколькими приветственными речами, расспрашивая друг друга о здоровье, семье и будничном труде, после чего Фрол перешел к рассказу о своих злоключениях, в завершении которых описал геройство, бесстрашие и отвагу своего молодого спутника.

- Если бы не этот паренек, старина, я бы, в лучшем случае, нищенствовал в Навии.

Ведь у меня в кармане уже давно не залеживались даже медяки. Если бы не Дуглас, я бы уже был растерзан этими кровожадными ублюдками, так как только сейчас я осознаю свою глупость в желании самостоятельно схватить мерзавца, облачившегося в наряд тага. Против упырей необходимо выставлять вооруженные отряды. Я даже предлагаю отправить в Тайград армию - эти кровососы прочно обосновались в столице Тайры, поверь мне.

- Твоя история невероятна, - с лица Сагала не сходило внимательное выражение лица слушателя. Он был то холодно строг к замечаниям товарища, то хмурил брови, не одобряя предположений и решений капитана. - Я очень рад, что теперь ты дома и можешь чувствовать себя в полной безопасности… как и твой друг. Но твои обвинения, Фрол, слишком громогласны и беспочвенны. Безусловно, упырь решил скрыться под маской служителя богини, но грехом будет клеветать на всех тагов, которым самим необходимо навести порядок в своей стране.

- О, да, тебе трудно в это поверить, Сагал, - настаивал Фрол, - ты считаешь меня проходимцем, который требует спасения от всемирного зла, но ты еще не выслушал моего друга. А ему есть, что тебе поведать. Расскажи, Дуглас, что привело тебя в Тайраг!

Дуглас заговорил тихим неуверенным голосом, не зная с чего начать свое повествование:

- В Релии я познакомился с молодой девушкой, которая попросила провести ее в Легалию…

- Дуглас, позволь узнать у тебя для начала, - Сагал хитро прищурился, глядя на своего скромного и неразговорчивого молодого гостя. - Что ты делал в Релии, если Фрол говорит, что ты из Тайрага и приютил его в своем доме?

- Я шел… - Дуглас не хотел так далеко углубляться в происшествия своей запутанной жизни в последние месяцы. Но у него с Фролом был уговор: Дуглас мог быть кратким, но отвечать на вопросы командора необходимо было точно и правдиво.

- В Истаре я был приговорен к казни, но отпущен, поклявшись отыскать живую воду.

После того, как обвинители закрепили мои слова на крови ядом каверелия, я был отпущен на свободу и тронулся на север, надеясь найти спасение у колдунов в Великом лесу.

- А как ты оказался в Истаре? - лицо командора хмурилось с каждым услышанным словом из уст собеседника.

- Я был в плену у гарунов. Когда я бежал…

- А в плен ты попал в Тайраге? В этом тоже виноваты таги? - Сагал засмеялся. - Может, ты все-таки начнешь свою историю с самого начала.

Дуглас устало вздохнул. Избежать нового допроса военными, тем более в Лемахе, ему не удалось. Рудокоп рассказал Сагалу все, что за время знакомства уже было известно его приятелю Фролу. Дуг старался следить за своими словами, чтобы никак не выдать тайны своих спутников, которые не считал вправе открывать кому-либо.

Поэтому парень умалчивал о чародее-помощнике сестры, о родине Двины, о черноморском царевиче и тем более пирате Одноглазом, о возвращении которого уже, несомненно, было доложено властям Мории. Когда Дуглас замолчал, лицо командора было задумчивым и суровым.

- Значит, ты видел учителя графини де Кор издалека и совсем не сможешь его опознать? - наконец, спросил Сагал.

- Если бы я встретился с ним вблизи, я бы непременно его узнал, - уверенно ответил Дуглас. Он не сомневался, что почувствовал бы упыря. Он навсегда запомнил запах крови, который исходил от Имиры.

- Не стоит быть столь самоуверенным, мальчик, ты ведь совсем не видел его лица.

Единственное, что у вас есть это хромота, которую вполне можно скрывать или изображать, а также имя Горн, непонятно к кому относимое. Я прав, Фрол?

- Этого достаточно, чтобы направить в Тайград людей и обшарить весь храм Тайры…

Сагал движением руки прервал речь своего друга. Он отечески взглянул на Дугласа:

- Дуглас, налей нам, пожалуйста, вина и принеси сюда кубки со стола. Я бы хотел поговорить с капитаном Фролом наедине. Подожди нас в коридоре.

Дуглас исполнил просьбу, более похожую на приказ, и с радостью удалился в темный коридор, освещаемый дымными факелами. Караульные по-прежнему безмолвно и неподвижно стояли около дверей. Парень присоединился к ним. Его слух время от времени устремлялся за каменные стены, хотя суть разговора, проходимого между двумя военными, доносилась и до не столь чутких ушей.

- Да ты вообще представляешь себе, кто такая графиня де Кор! - кричал Сагал, который, видимо, уже не мог более терпеть упрямства и твердой решимости младшего по званию приятеля приступить к немедленным действиям. - Ее отец разыскивает дочь по всей стране. Брат ее, Матео де Кор, служил под моим началом в Государине!

Фрол, это самые богатые дворяне в Мории! Ты вообще знаешь, что сейчас там намешивается, на юге? Восстание! А если эти сведения дойдут до их ушей… этих морян…ты представляешь, что будет! Релийцы окончательно выйдут из-под повиновения!

- Выжидание в таких делах подобно гибели!

- Кто поверит прокаженному?!

Вы читаете За Живой Водой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату