дороги на поле. Топот копыт становился все громче и громче, земля неслась с бешеной скоростью.

Но даже тогда Роза не испугалась. Во всяком случае, не по-настоящему. Она держалась за седло, закрывала лицо от ветра и говорила себе, как прекрасна прогулка.

Все шло отлично, пока Герцог не перепрыгнул через сваленное дерево, которое она так явно представляла утром. Девушка выскользнула из седла, подпрыгнула в воздухе, и лошадь куда-то исчезла.

Роза упала на землю, как мешок, судорожно выдохнув. Тело коснулось земли, она увидела темные круги перед глазами и больше ничего…

Девушка не знала, сколько пролежала без сознания. Она очнулась, когда Герцогиня лизала лицо. Сначала Роза не поняла, что щенок делает в спальне, потом сознание полностью вернулось и вместе с ним боль.

Она вновь открыла глаза и вспомнила, как попала сюда, с трудом села, но тут же вскрикнула от боли, пронзившей в разных местах. На голове была шишка, правая рука и щека — в ссадинах, левое бедро разбито. Ничего серьезного, но все равно больно. Тогда она попыталась встать, но тут же с криком повалилась на землю.

Смахнув слезы, Роза подняла юбку и посмотрела на колючку, которая впилась в ступню. Она выдернула ее, далее не взглянув на ранку. Потом осмотрелась, пытаясь разыскать утерянную туфельку, но тщетно.

Что теперь? Герцога не было видно, так что верхом не доберешься. Придется идти. А это не простая задача с больной ногой и в одной туфле.

Трудно описать реакцию Майкла, когда он увидел Розу у ручья в грязном изорванном платье. Все лицо и рука были в ссадинах, юбка задрана до колен. Девушка рассматривала ушибленные ноги.

Она подняла глаза, увидела мужа и улыбнулась.

Облегчение. Именно это он почувствовал. Слава Богу, с ней все в порядке. Какое невероятное облегчение.

Но вслед за этим чувством последовал благородный гнев.

— О чем, черт побери, ты думала? — потребовал Майкл ответа, спешившись.

Улыбка исчезла с лица Розы.

— Я ездила верхом.

— Я же говорил тебе не ездить одной. Так?! — он склонился рядом с женой. — Всего два дня назад.

Роза недовольно смотрела на мужа, но Майкл был слишком озабочен и зол, чтобы увидеть это.

— Неужели ты не думала о последствиях? Ты могла сломать свою дурацкую шею! Слава Богу, что я нашел тебя так быстро. Я бы никогда не купил лошадь, если бы знал, что ты решишься на такой сумасшедший поступок.

— Я имею право кататься, когда захочу.

— До тех пор, пока вы с лошадью не привыкнете друг к другу, ты этого права не имеешь!.. А теперь дай мне посмотреть твою правую ногу. В чем дело? Ты ее вывихнула?

Девушка отпрянула от мужа.

— Не дотрагивайся до меня.

Майкл не понимал, в чем дело.

— Мне нужно посмотреть, насколько серьезно ты поранилась.

— Несколько ссадин. Все будет хорошо, если ты найдешь Герцога и мы вернемся в город.

— Я поищу… Герцога… позднее.

Он поднялся и собрался взять Розу на руки.

Она злобно смотрела на него, все тело было напряжено, на лице застыло выражение упрямства.

— Я не двинусь с этого места, пока ты не найдешь мою лошадь.

— Черт тебя подери, Роза Рафферти, — огрызнулся он. — Ты поранилась и должна обратиться к врачу. Я не могу оставить тебя здесь, а сам броситься на поиски Герцога. Придется отдать жеребца Чэду Тэрнеру, чтобы тот пристрелил его за то, что случилось.

Роза схватила ком земли и бросила им в мужа.

— Только попробуй! Только посмей что-нибудь сделать с лошадью!

Майкл полностью вышел из себя, схватил жену на руки и пошел к своему коню.

— Пошли, Герцогиня, — позвал он щенка.

— Отпусти меня, Майкл! — кричала Роза, стараясь вырваться из мужниных объятий.

Ему хотелось бросить ее в холодный ручей. Если бы жена не ушиблась…

— Отпусти! — как-то странно закричала она. — Немедленно!

Рафферти внезапно вспомнил, как выглядела Роза в день свадьбы, когда ей показалось, что он собирается ударить ее. Видимо, посчитала, что все споры заканчиваются потасовкой. Но он ведь не бил ее и даже не пытался припугнуть. После свадьбы они ни разу не повздорили. Майкл пытался показать, насколько он любит жену, чтобы добиться ее доверия. Видимо, он перестарался.

Он опустил девушку на землю, но все еще держал за плечи. Роза вновь попыталась вырваться, однако Майкл не позволил.

— Не нужно, Роза, — низким голосом произнес он. — Супруги, даже любящие, часто спорят и не сходятся во мнениях. Мы тоже будем ссориться. И возможно, я не раз повышу голос, ибо не собираюсь всю жизнь ходить вокруг тебя на цыпочках. Пойми, я беспокоился и злился из-за твоего глупого поступка. В таком состоянии я часто кричу, и сегодня это произошло не в последний раз. — Он сделал паузу и глубоко вдохнул. — Прости, что я сказал насчет Герцога. Это была не его вина. Только твоя, — Майкл опять остановился. — Но даже в злости и в случае, если вина будет лежать на тебе, я никогда не ударю тебя, Роза. Ни за что.

Она подняла глаза и встретилась с взглядом мужа.

— Присядь и подожди здесь с Герцогиней. У тебя будет время подумать над моими словами, а я пойду поищу твою лошадь.

ГЛАВА 35

Роза серьезно думала над словами Майкла, пока муж искал Герцога. Потом размышляла по дороге домой. И продолжала обмозговывать случившееся, когда Рафферти помогал ей раздеваться и промывал раны, а затем заставил весь день пролежать в постели.

Но больше всего Роза вспоминала о том, как много он говорил ей о своей любви. И наконец решила, что пора перестать ожидать плохого и настроиться на хорошее. Муж не станет бить ее. Не важно, что Роза скажет или сделает, Майкл никогда не поднимет на нее руку. Когда ему пришлось жениться из-за того, что Роза из трусости промолчала, муж мог это сделать, но не воспользовался ситуацией.

Он любит ее, она любит его. Они женаты. И всегда будут вместе. Впереди долгое счастливое будущее.

Наконец-то девушка поняла, какой великолепный подарок преподнес ей Майкл.

Роза стремилась сказать мужу, что понимает его, что любит. И не во время взрывов ракет. И не во сне. Хотелось посмотреть Майклу прямо в глаза и признаться, что он для нее дороже всех на свете. Что ее чувства никогда не изменятся. Что она будет любить его вечно.

Девушка отбросила простыню и выбралась из постели. Потом отправилась вниз, зовя мужа по имени, но его на месте не оказалось. На столе лежала записка.

«Я повез семью на ранчо Райдеров. Отец хотел посмотреть его до возвращения в Калифорнию. Не вставай и отдыхай. Не нужно готовить ужин. Мы все поедим в ресторане. Cлюбовью, Майкл».

Роза, безусловно, предпочла бы, чтобы муж взял ее с собой. Она не настолько хрупкая, чтобы несколько ушибов и ссадин заставили проваляться в постели целый день. Вот бы оседлать Герцога и поскакать на ранчо, но разум взял вверх. Именно туда она собиралась сегодня утром, и что из этого вышло?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату