— Можно проверить, галлюцинации это или нет, — вмешалась в разговор Лена. – Надо всего лишь записать голос на магнитофонную ленту. Если это галлюцинации, никакой записи не получится.

Предложение Лены всем понравилось.

— В самом деле, что может быть проще?! – обрадовался Риккардо.

Сам он, как и его коллега Мануэль, не верил в духов и был убежден, что таинственные голоса в джунглях принадлежат людям. А вот кто они и почему там скрываются – это и предстояло выяснить во время экспедиции.

— Вы можете показать место, где беседовали с «духом» капитана? – обратился Риккардо к коку. – Проводите нас с Мануэлем туда. Надо торопиться, пока «дух» еще там.

Но Пауло ни за что не хотел снова встречаться с духом. Карлитос оказался смелее и охотно отправился к месту, где они с коком услышали таинственный голос. Больше всего ему хотелось забрать ведерко с соком лианы. Все остальные участники экспедиции остались в лагере. Лена, на правах журналистки, собралась идти следом, но Риккардо остановил ее, сказав, что все это довольно опасно, и забрал диктофон:

— Я сам все запишу, сеньорита. Будьте уверены.

Карлитос и сопровождавшие его агенты скрылись в зарослях. Идти пришлось недолго.

— Здесь, — мальчик наклонился и взял его в руки наполненное до краев ведерко.

— Здесь есть кто–нибудь? – крикнул Риккардо и включил диктофон.

Карлитос прислушался — никаких сверхъестественных звуков, только привычные крики попугаев и шорох листвы… Агенты осмотрели ближайшие окрестности, снова расспросили мальчика и вернулись на стоянку. Было решено остаться на острове до тех пор, пока не выяснится источник звуков, услышанных коком и Карлитосом.

Темнота наступила внезапно. Для тех членов экспедиции, которые приехали в эти края из других широт, это было непривычно и после рассказов о духах, населяющих остров, усиливало страх. С противоположного берега раздавался рев какого–то хищника, вопли несчастных жертв. В эту ночь никто из участников экспедиции, за исключением Карлитоса, не мог уснуть. Что же касается Лены и Андрея, то они, напротив, спали впервые за все дни пребывания на острове спокойным крепким сном. С одной стороны, они уже привыкли к крикам, раздававшимся с противоположного берега, с другой – чувствовали себя намного уверенней в такой большой компании.

9

— Подъем, лежебока… – прошептала Лена, и осторожно тронула за плечо Андрея.

— Что такое…

Только когда они вышли из палатки, девушка объяснила, почему подняла своего спутника перед самым восходом солнца.

— Эти агенты не дадут нам работать, заберут все материалы и тогда — прощай сенсация. Мы должны их опередить.

— Но ты же не знаешь, где Карлитос и Пауло слышали голос «духа».

— Ничего, я видела направление, в котором они пошли. Остров небольшой. Разберемся, — девушка беспечно махнула рукой и крадучись двинулась в сторону зарослей на дальнем конце стоянки. – Мы возьмем интервью у этих «духов»!

Взошло солнце. Джунгли наполнил многоголосый птичий хор. Минут пятнадцать Андрей и Лена пробирались сквозь заросли и вдруг среди птичьего гомона услышали человеческий смех. Репортеры остановились, как вкопанные. Лена показала знаками, чтобы Андрей включил аппаратуру. И тут они услышали такое, что невозможно было даже придумать — в самом центре джунглей приятный мужской голос рассказывал на русском языке анекдот, а его слушатели дружно смеялись! Когда рассказчик закончил, другой голос уже на английском отчетливо произнес детскую считалочку. И снова последовал дружный хохот. А потом заговорили по–португальски.

— Все, что угодно, но чтобы духи рассказывали анекдоты, — прошептала Лена, — этого просто не может быть!

— Духов тоже не может быть, — ответил Андрей, — а вот мы их слушаем и даже записываем. Но, скорее это просто массовые галлюцинации. Никаких записей не получится, я почти уверен.

— Карл у Клары украл кораллы… – отчетливо произнес кто–то над самым ухом девушки.

— Лена! Андрей! – послышались вдали голоса. – Где вы?

— Нас ищут, идем. Мы записали вполне достаточно.

Журналисты торопливо покинули поляну, а резкий мужской голос прокричал им вдогонку:

— Клара у Карла украла кларнет!

Когда Лена с Андреем вернулись на стоянку, уже был готов завтрак. Впрочем, им было не до еды, так их потрясла встреча с «духами».

— Они рассказывали анекдоты и детские считалочки! Это просто невероятно! Да вы сами послушайте! – возбужденно рассказывала Лена. – Сейчас я перемотаю пленку, и мы узнаем – галлюцинация это или нет.

Рассказ молодых людей произвел ошеломляющее впечатление на всех, кроме Олега. В его глазах сверкнули веселые искорки.

— Да, я забыл спросить, — обратился он вдруг к Пауло. – На каком судне вы плавали, и не было ли у вашего капитана попугая?

— Дольше всего я плавал на португальском корабле «Каравелла» и у нашего капитана действительно был попугай. После того, как капитан погиб, попугай стал любимцем всей команды. Но почему вас это заинтересовало?

— Как звали попугая? – вместо ответа снова спросил Олег.

— Его звали Чарли. Сейчас он в России.

Олег кивнул, потом обратился к возившейся с кассетой Лене:

— Скорее всего, я знаю тот анекдот, который мы сейчас услышим. Кстати, духи ничего не говорили о Кларе и Карле?

Лена с удивлением посмотрела на профессора. Откуда такая проницательность? Как он догадался, о чем говорили лесные «духи»? Или этот человек был связан с ними? Все это тянуло на сенсационное расследование…

— Я что–то такое слышал, — прервал затянувшееся молчание Андрей.

Все взгляды были устремлены на Олега.

— Всю ночь я не спал, — снова заговорил он. – Хищники не давали уснуть. И пока не спал, думал. Случай с Пауло рассеял последние сомнения. Теперь я не сомневаюсь, что не духи, а мои говорящие попугаи поселились на этом острове. Если вы помните Чарли, Пауло, то должны помнить и то, что он подражал своему хозяину и говорил его голосом. Встретив вас вчера, попугай очень обрадовался и заговорил, подражая своему прежнему хозяину. Так он давал понять, что помнит вас.

— Но Чарли увезли в Москву, — не понял кок.

— Увы, он сейчас в джунглях и, по–видимому, совсем рядом с нами. – Что же касается анекдотов, то это я выучил им Гришу, а он – Чарли. Такая у нас была утренняя зарядка для говорения.

— Но если это твои попугаи, то почему они до сих пор не прилетели к нам? – удивился Франческо. – Помнишь, как они последовали за нами в джунгли после того, как мы бежали от бандитов? Может быть, их пугает та большая и шумная компания, которая тебя окружает?

— Гриша и Чарли очень любили шумные компании и никогда не смущались, когда к нам приходили в гости. А Чарли вообще провел большую часть жизни на корабле в обществе моряков и его никто и ничего не может смутить. Возможно, они стали такими осторожными после нашего прошлогоднего пленения бандитами.

— Так что же, они принимают нас за бандитов?! – обиделся Пауло.

— Вполне вероятно. Несомненно, они чувствуют какую–то опасность, иначе давно бы прилетели на стоянку. Рискну предположить, что попугаи считают меня вашим пленником, — высказал свои догадки Олег. – Надо попытаться встретиться с Гришей и Чарли вдали от стоянки.

— Я проведу к тому месту, где мы с Пауло слышали голоса, — Карлитос подошел к Олегу, готовый отправиться в джунгли.

— Спасибо, но мне лучше идти одному, — с этими словами Олег направился в ту сторону, откуда час

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату