ткацкий, немец – немецкий. Некоторые прилагательные сохраняют перед ск согласные к и ч, например: узбек – узбекский, таджик – таджикский, Углич – угличский.

В прилагательных, образованных от географических названий с основой, оканчивающейся на ц, пишется:

а) -ц-ский, если перед ц стоит согласная (кроме ц), например: Констанца – констанцский, Пфальц – пфальцский;

б) -ц-кий, если перед ц стоит гласная, например: Елец – елецкий (исключения: Грац – грацский, Мец – мецский);

в) -цц-кий, если перед ц стоит тоже ц, например: Ницца – ниццкий.

7. С суффиксом -ск- пишутся относительные прилагательные (они не образуют краткой формы): черкес – черкесский, Кавказ – кавказский, с суффиксом -к- – качественные прилагательные (они образуют краткую форму): вязкий (вязок), низкий (низок).

Если основа имени существительного оканчивается на с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс – реймский, Уэльс – уэльский (но: Гельсингфорс – гельсингфорсский, Таммерфорс – таммерфорсский, Даугавпилс – даугавпилсский).

Если основа оканчивается на сс, то перед суффиксом -ск- одно с опускается, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся (ср. § 31, п. 1, примечание 4), например: Одесса – одесский, Черкассы – черкасский.

Если основа иноязычного слова оканчивается на ск, то перед суффиксом -ск- первое к опускается, например: Дамаск – дамасский, Сан- Франциско – сан-францисский, этруск – этрусский (но: баск – баскский).

Русские географические названия на ск образуют прилагательные без помощи суффикса -ск-, например: Минск – минский, Спасск – спасский.

Примечание 1. В словах бордоский, тартуский и т. п. пишется одно с, так как производящая основа не оканчивается на с (Бордо, Тарту).

Примечание 2. О сохранении двойных согласных перед суффиксами (в словах типа сорбоннский) и исключениях из правила см. § 9, п. 4.

8. Если основа имени существительного оканчивается на -нь и -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется, например: конь – конский, зверь – зверский, Рязань – рязанский, Сибирь – сибирский.

Исключения: 1) прилагательные, образованные от названий месяцев: июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский (но: январский), а также выражение день-деньской;

2) прилагательные, образованные от некоторых иноязычных географических наименований: куэнь-луньский, сычуаньский, тайваньский, тянь-шаньский, уханьский, также гданьский.

9. В прилагательных, образованных от основ на к, ц, ч, перед суффиксом -н- пишется ч, например: скворец – скворечный, скука – скучный, дача – дачный.

В прилагательных от основ на х перед суффиксом -н- пишется ш, например: суматоха – суматошный.

Примечание 1. Правило о написании сочетаний чн в указанных условиях распространяется и на существительные, например: булочная, скворечник, скворечня. Так же пишутся женские отчества от мужских отчеств на -ич, например: Ильинична, Никитична. Однако в некоторых словах пишется сочетание шн, например: городошник (от городки), двурушник (от рука), раёшник (от раёк).

Примечание 2. Следует различать лоточный, лоточник (от лоток) и лотошный, лотошник (от лото).

Примечание 3. Одинаково допустимы будничный и буднишный.

10. Два н пишутся:

а) в суффиксах -енн-: производственный, соломенный; - онн-: ревизионный, революционный;

б) на стыке основы, оканчивающейся на н, и суффикса н: именной, сонный.

Одно н пишется в суффиксе -ин- : змеиный, лебединый; и в суффиксах -ан- (-ян-): песчаный, серебряный.

Исключения: стеклянный, оловянный, деревянный.

Примечание 1. Прилагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, румяный, ветреный (но: безветренный), зелёный, юный, свиной пишутся с одним н.

Примечание 2. С одним или двумя н пишутся также существительные, образованные от соответствующих основ, например:

а) дровяник, конопляник, нефтяник, песчаник, серебряник (мастер); сребреник (монета), бессребреник; гостиница;

б) гривенник, дружинник, именинник, малинник, мошенник, племянник, путешественник, родственник, рябинник, сторонник; конница, лиственница.

Примечание 3. Следует различать прилагательные:

а) масляный (для масла, из масла, на масле), например: масляный выключатель, масляная лампа, масляный насос, масляное пятно, масляная краска;

б) масленый (запачканный, пропитанный, смазанный маслом), например: масленые руки, масленая каша, масленый блин; в переносном значении: масленые глаза; также: масленая неделя – масленица.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату