подняла фантастическое разнообразие древних скал на вершину Хребта, так что здесь можно обнаружить любую форму рельефа, которую только можно вообразить. Хребет, хотя во многих местах и менее километра в ширину, полностью разделяет два океана, изгибаясь на юг на 4500 километров. Его южная конечная точка — это ледяная пустыня полярной шапки, его северная конечная точка — это маленький, заросший джунглями, континент Череп и город с таким же названием. Но главное чудо Хребта — это не необычная геология. Более удивительными являются несколько культур, которые возникли на Хребте, изолированном отсутствием дорог, дороговизной воздушных перевозок и невозможностью использования океанского транспорта».

И здесь, я осознал, было бы превосходное место для наблюдения морского чудовища, поэтому я сделал себе пометку… а затем предпринял искреннюю попытку почувствовать всё то, что я должен чувствовать.

* * *

Тиг и его приятели мехи умело разбили лагерь. У меня не получалось думать о них как о людях, несмотря на мои самые лучшие усилия поверить в них.

Тёплый источник находился в гроте, инкрустированном белыми вставками минерала, очень приятными. Тиг подвесил к потолку несколько маленьких масляных ламп, так что грот светился мягким жёлтым светом, отражённым и умноженным кристаллическим цветением.

Когда я осторожно влез в источник, который действительно, как я и ожидал, успокоил мои боли, заговорил Тиг. «Впитывай в содержимое своего сердца, пришелец. Мы едим в темноте, но избавим тебя от скрежета наших тарелок».

Я вежливо кивнул. Это, казалось, вывело Тига из себя, или это я мог так подумать, приняв его за человека. «Наслаждайся своим барахтаньем», — огрызнулся он. «Однажды этот источник был посвящен Богине Отмельных Моллюсков и никто не ступал по его святому дну. А сейчас мягкотелые пришельцы резвятся в его чистых водах, счастливые как возбужденные самцы иглобрюха». Он ушёл прочь.

Утром мы снова двинулись в путь. Мы разбивали лагерь ещё четыре раза, прежде чем достигли посёлка Хребтовых ныряльщиков. По пути мы не встретили ни одного путешественника; агентства в Черепе организовывали всё так, чтобы сохранить иллюзию того, что Хребет был незаселённым местом — переходы пеших групп были тщательно спланированы, чтобы избежать совпадений, а всё обратное движение осуществлялось на флайерах. Это было мне на руку. Волшебство путешествия среди чудес снова снизошло на меня, возможно не так сильно, как в прошлом, но достаточно, чтобы я смог начать свою работу всерьёз.

Этот посёлок, у которого не было названия, располагался на открытом участке разбитой скалы, в нескольких сотнях метров над Штормоприносящем Морем. Мои носильщики остановились на вершине тропы, которая спускалась в посёлок, мои записывающие огоньки помигивали.

Дома коркой покрывали утёсы как морские уточки — белые неуклюжести кирпичной кладки с каменными крышами. Никто не двигался на узких аллеях и лестницах, которые разделяли дома — ныряльщики преимущественно ночные люди. Кроме того, многое из жизни посёлка происходило в пещерах внизу.

Я ощутил большую волну предчувствия, комплекс эмоций, который даже мои самые жестокие критики признали бы, что я почувствовал хорошо. Конечно же, большим компонентом было любопытство. Я желал узнать о народе этого посёлка — какие у них специальные характерные черты… их мечты, их страхи, их ожидания? Каким я им покажусь? На что будет похожа местная еда — буду я её есть с удовольствием или по необходимости? Встречу ли я особенного человека, кого-то, с кем смогу создать узы настоящей дружбы, глазами которого смогу, в некоторой степени, увидеть посёлок так, как его видят его обитатели. Найду ли я любовницу во время моего пребывания? Подобные счастливые обстоятельства добавят ценности моему путешествообзору — мои фэны, как и все во вселенной, интересуются сексуальными обычаями далеко живущих людей.

Однако я отказываюсь от посещения борделей в поисках пользующихся спросом воспоминаний — я верю, что мои фэны ценят эту небольшую честность — и, кроме того, сексуальность, которая возникает из дружбы, почти всегда более интересна, чем та, которая происходит из коммерции. Сейчас любовь… это совершенно иная материя; она лежит вне области моей специализации; я с ней не знаком. Я не решился бы попробовать её даже в качестве эксперимента.

В целом я ожидал приключение не слишком опасной или напряжённой природы. Я надеялся на некоторую степень таинственности, которую обещали необычные условия жителей посёлка. Наконец, я чувствовал ту небольшую степень страха, которую любой настоящий путешественник проносит с остальным своим багажом. Я путешествовал в незнакомой земле, где было легко поверить в то, что всё может случиться, и, конечно, смерть была почти домашним промыслом в этом посёлке.

«Я полагаю, вы остановитесь в гостинице для пришельцев», — сказал Тиг с небрежной презрительной усмешкой.

«Какие другие жилища доступны?», — спросил я.

Он пожал плечами.

Но, когда мы приблизились к посёлку, после интенсивной получасовой тряски вниз по крутой тропе, на крышу гостиницы приземлился флайер из одного из агентств Черепа и изрыгнул толпу выходных отдыхающих.

Конечно, я был разочарован. Где-то по пути, мирясь с неудобствами путешествия по тропе в старомодном стиле, я убедил себя, что приближаюсь к трудному месту назначения, лежащему вне избитых туристических маршрутов, месту, которое могут посещать только самые бесстрашные. Конечно, в какой-то степени это было правдой; вероятно, отдыхающие, прилетевшие на выходные, думали, что они тоже бесстрашные.

Правда в том, что в посёлке было много гостей. Это и простые туристы, как я, и другие, прибывшие в посёлок с более сложной повесткой дня.

В любом случае, к тому времени, когда мы подошли к гостинице, все номера были заняты, и Тиг улыбнулся.

* * *

Сначала, я поверил, что это была часть Настоящего Переживания, которое обещало агентство, небольшая трудность, ведущая к интригующему разрешению.

Тиг первоначально занял позицию, что доставлением меня в безымянный посёлок его обязанность закончилась, но он подозрительно быстро ответил на мои угрозы и мольбы. Настоящий Хребтовик, подумал я тогда, вытянул бы свою выгоду из моего затруднительного положения. Тиг вместо этого предложил найти мне комнату в доме своего полудяди, который, как сказал мне Тиг, проживал в посёлке, но не был ни ныряльщиком, ни употребителем наркотика ныряльщиков — и, поэтому, мог рассматриваться как надежный человек.

Я не был полностью убеждён, но, к счастью, мои записыватели работали и я получил немного довольно хорошего материала — моё первоначальное чувство досады, затем нелогичный гнев туриста, чьи планы нарушились, и, в конце концов, удовлетворение от того, что успешно справился с этой бедой. Я отметил почти доставляющее удовольствие беспокойство, связанное с моими изменившимися обстоятельствами. Теперь я ожидал неудобства, но также и приключение непредвиденного сорта.

Дом полудяди был побольше, чем некоторые, а также был чуть более ветхим. Разваливающаяся терраса проходила по длине его фасада. Россыпь плетёных стульев содержала в себе несколько древних людей — закутанных в толстые халаты и пристально всматривающихся в Штормоприносящее Море — которые не признали моё прибытие ничем, кроме моргания.

«Выжегшиеся случаи», — сказал Тиг со своей обычной презрительной улыбкой. «Дядя коллекционирует их, как кто-то может коллекционировать редкие орхидеи или уши мягких белых людей».

«Любопытное хобби», — сказал я осторожно.

Тиг засмеялся. «Не такое любопытное, как ваше. Я видел вас, напрягающегося, чтобы что-нибудь почувствовать, оживить своё мёртвое сердце».

«Это не хобби», — сказал я немного раздражённо. Что этот немытый дикарь знает о моём ремесле?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату